31.12.2016 Views

Karoli - BIBLIA - 1873 I.

Károli BIBLIA 1873

Károli BIBLIA 1873

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

286 EUTH KÖNYVE 3. 4.<br />

2. Most azért nemde nem rokonunk é<br />

Boáz, * kinek leányaival voltál ? ímé<br />

ez éjjel az árpát a szérn fogja szelelni.<br />

* rész 2, 8.<br />

3. Feredjél meg annakokáért, és kend<br />

meg magadat, és öltözzél fel ruhádba,<br />

és menj alá a széröre, meg ne jelentsed<br />

magad a férjfiúnak, míg el nem végezi<br />

ételét és italát.<br />

4. És mikor feküdni menénd, tudd meg<br />

a helyet, a hol hál; és bémenvén hajtsd<br />

fel a leplet a lába felöl, és feküdj oda<br />

0 pedig megmondj a néked mit cselekedj él.<br />

5. Ki monda néki: Valamit nékem parancsolsz<br />

azt cselekszem.<br />

6. Aláméne azért a széröre, és mind<br />

a szerint cselekedék, a mint megparancsolta<br />

vala néki az ö napa.<br />

7. Mikor pedig ett volna Boáz és ivott<br />

volna, és megvídámult volna az Ö szíve,<br />

és elment volna hogy az asztagnak szélin<br />

hálna : oda méne a leány is titkon<br />

ki mikor felhajtotta volna a leplet a<br />

lába felöl, oda feküvék.<br />

Boáz ^edig felmenvén a kapuba leüle<br />

8. Törtéuék pedig, hogy éjfélkor megretten<br />

e dolgon az a férjíiú, és meg-<br />

vala, kirl Ö * szólott vala, és monda né-<br />

ott. És ímé a rokon azon általmegyen<br />

tapasztalván azt, ímé asszonyember fekszik<br />

yala az Ö lábainál.<br />

9. És monda: Ki vagy? Az felele: Én<br />

'ya^z/o^Kuth, te szolgálóleányod ;<br />

terjeszd<br />

ki * a te köntösödnek szélit a te szolgálóleányodra<br />

: mert közel való atyafiú<br />

vagy.<br />

* Ezék. 16, 8.<br />

10. És monda néki: Áldjon meg, édes<br />

leányom, az Úr téged jobban cselekedtél<br />

e te utolsó jótéteddel az elsnél;<br />

hogy nem jártál az ifjak után, sem szegények,<br />

sem gazdagok után.<br />

11. Most annakokáért szerelmes leányom<br />

ne félj, valamit mondándasz azt<br />

cselekeszem veled: mert jól tudja az én<br />

népemnek egész városa, hogy jámbor<br />

asszonyember vagy.<br />

,12. Immár azért megvallom, hogy rokonság<br />

vagyok ; de vagyon még mindazáltal<br />

egy közelebb való * rokon én<br />

nálamnál.<br />

* rész 4, i.<br />

akarja állani, én azt a rokonságnak igazságát<br />

f megállom, él az Úr! Aludj azért<br />

reggelig.<br />

* 5 Móz. 25, 5. t<br />

rész 4, 10. 13.<br />

14. Aluvék annakokáért az ö lábai felöl<br />

reggelig, azután felkele<br />

ollylwr, mikor<br />

még ember felebarátját meg nem esmérhetné<br />

: ö pedig megparancsolá, hogy<br />

az asszonynak a széröre való jövetelét<br />

senki meg ne tudná.<br />

15. És monda néki: Hozzad a lepedt,<br />

melly vagyon rajtad; és tartsad: és<br />

ö tartá azt. Boáz pedig mére hat mérték<br />

árpát belé, és hátársi adván, béméne<br />

a városba.<br />

16. És méne az ö napához, ki monda:<br />

Ki vagy leányom ? és megbeszélé néki,<br />

valamit cselekedett volna vele az a férjíiú.<br />

17. És monda: Hat mérték árpát ada<br />

nékem; mert ezt monda nékem : Ne menj<br />

üresen haza a te napadhoz.<br />

18. Monda Naómi: Légy veszteg jó<br />

leányom, míg megérted mint lészen a<br />

dolog : mert nem nyugszik az a férjíiú,<br />

míg véghez nem viszi a dolgot ma.<br />

4. RÉSZ.<br />

Boáz feleségül veszi magának Kuthot: kitl fija lészen<br />

Obed, Dávidnak si.<br />

ki : Térj ide, és ülj le itt, haliád é te ? és<br />

oda tére és leüle. ^ r^sz 3, 12.<br />

2. És me^^ö vévéntízférjíiakat a városnak<br />

Vénei közzííl, monda: Üljetek le itt;<br />

kik leülének,<br />

3. És monda a rokonnak : A<br />

meznek<br />

felét, melly vala * Eliméleké a mi atyánkfiáé,<br />

Naómi eladja, a ki hazajött Moáb<br />

tartományából.<br />

* rész 1, 2.<br />

4. Én pedig elgondolám, hogy megjelentsem<br />

azt néked, mondván : Tedd tiéddé<br />

azt a mezt az itt ülk eltt, és az<br />

én népemnek Vénei eltt, ha meg akarod<br />

váltani, váltsd meg: és ha meg nem akarod<br />

váltani, mond meg nékem: mert jól<br />

tudom, hogy nincsen senki más te kivííled,<br />

* ki megváltaná, és én vagyok te<br />

utánnad. Akkor felele az : Megváltom.<br />

* rész 3, 12.<br />

5. Monda továbbá Boáz: Valamelly<br />

nap megveszed Naóminak kezébl a<br />

mezt, a Moáb nemzetségéhi való Ruth-<br />

13. Hálj itt ez éjjel; pedig reggel<br />

lészen, ha az a rokonságnak * igazságát nak, ki a megholtnak felesége volt^ kezébl<br />

néked meg akarja tartani, jó, legyen<br />

vesszed meg, hogynevét feltámasz-<br />

rokonság; ha pedig azt néked meg nem szad a * megholtnak, az örökségében.<br />

* 5 Móz. 25, 5. 6.<br />

6. Felele a rokon, és monda : Nem<br />

válthatom meg, hogy el nem veszessem<br />

az én örökségemet : váltsd meg te ma-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!