23.09.2013 Views

VERZOEKSCHRIFT

VERZOEKSCHRIFT

VERZOEKSCHRIFT

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

9191/1288432.1<br />

féliciter pour cette première victoire que vous venez de remporter et vous indiquer<br />

que je serais heureux, le cas échéant, de vous aider dans la défense des intérêts<br />

des actionnaires" (vrije vertaling : “Wij hebben elkaar ontmoet tijdens Kippour en<br />

kort tijdens de Alumni-avond van Solvay, en hebben toen gesuggereerd dat we<br />

verder zouden kennis maken … Omdat ik overigens aandeelhouder ben van<br />

Fortis wilde ik je feliciteren voor de eerste overwinning die u wonet heeft gehaald<br />

en wilde ik u er nog op wijzen dat ik gebeurlijk met plezier u zou helpen in de<br />

verdediging van de belangen van de kleine aandeelhouders”).<br />

Op 20 november 2008 om 12u54 schrijft dhr. L. PERL een e-mail aan dhr.<br />

NOTHOMB waarin hij schrijft: “Je souhaiterais vous apporter mon soutien dans<br />

vos démarches dans le cadre de l'affaire FORTIS".<br />

Op 24 november 2008 om 09u31 schrijft raadsheer M. SALMON een e-mail aan<br />

dhr. L. PERL waarin zij (zonder enige inleiding hierover) aankondigt dat zij in de<br />

Fortis-zaak zal zetelen: "Voilà, pour te dire que je siègerai dans cette affaire qui<br />

commence ce midi devant la cour d'appel! Et que je reviens pour trouver date!"<br />

(vrije vertaling: “Ziezo, om te zeggen dat ik in deze zaak zal zetelen die<br />

vanmiddag wordt ingeleid voor het Hof van Beroep!”), waarbij raadsheer M.<br />

SALMON een grapmail doorstuurt die kritisch is t.a.v. dhr. Lippens en dhr. Votron<br />

(oud-bestuurders Fortis). Diezelfde dag om 10u14 antwoordt dhr. L. PERL.<br />

Op 28 november 2008 om 16u38 schrijft dhr. L. PERL aan advocaat DIEUX:<br />

“Chaque fois que je lis la presse, j'ai une pensée émue pour toi et ta mission dans<br />

l'affaire FORTIS qui doit occuper pas mal de ton énergie. L'Etat cherchant en ce<br />

moment des administrateurs dans divers dossiers, je me permets de t'envoyer en<br />

annexe une version résumée de mon curriculum" (vrije vertaling: “Telkens ik de<br />

pers lees denk ik sterk aan jou en jouw opdracht in de zaak Fortis die wel veel<br />

van jouw tijd in beslag moet nemen. Omdat de Staat thans bestuurders zoekt in<br />

verscheidene dossiers, neem ik de vrijheid om u bijgaand een samenvatting van<br />

mijn CV op te sturen”); advocaat DIEUX antwoordt diezelfde dag om 16u42.<br />

Op 1 december 2008 om 14u25 en om 14u27 staan dhr. L. PERL en raadsheer M.<br />

SALMON in telefonisch contact met elkaar.<br />

Op 4 december 2008 om 12u08 staan dhr. L. PERL en Mr. M. MODRIKAMEN in<br />

telefonisch contact met elkaar.<br />

Op 5 december 2008 staan raadsheer M. SALMON en dhr. L. PERL in telefonisch<br />

contact met elkaar. Diezelfde dag om 11u35 schrijft dhr. L. PERL aan dhr. G.<br />

UGEUX: "ainsi que je vous l'ai indiqué au cours de notre brève conversation<br />

téléphonique de ce jour, il m'a été demandé par un des défenseurs des intérêts<br />

des actionnaires si je souhaitais présenter ma candidature au poste<br />

d'administrateur de Fortis" (vrije vertaling : “Zoals ik reeds zegde tijdens ons kort<br />

telefonisch gesprek van vandaag werd mij door een van de belangenverdedigers<br />

van de aandeelhouders gevraagd of ik mij kandidaat wilde stellen voor de positie<br />

87

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!