04.11.2014 Views

PDF - Limba Romana

PDF - Limba Romana

PDF - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

200<br />

Monica HÂRŞAN<br />

Mitul lui Orfeu<br />

ÎN DRAMATURGIA<br />

MODERNĂ:<br />

PREFIGURĂRI ALE<br />

POSTMODERNISMULUI<br />

De-a lungul periplului său secular,<br />

mitul lui Orfeu a îmbrăcat forme<br />

diverse şi a constituit nucleul unor<br />

numeroase alotropii, ajungând a fi<br />

reactualizat de către trei mari dramaturgi:<br />

Jean Cocteau (1889-1963)<br />

în Orfeu (1927), Jean Anouilh<br />

(1910-1987) în Eurydice (1941) şi<br />

Tennesse Williams (1911-1983) în<br />

Orfeu în infern (1957).<br />

S-a subliniat de mai multe ori<br />

că în secolul XX mitul a fost desacralizat<br />

şi demitizat în chiar variantele<br />

menţionate, că fabula lui a<br />

fost deconstruită şi reconstruită, iar<br />

personajele au fost redimensionate,<br />

deposedate de aura lor eroică, fiind<br />

coborâte la condiţia omului din epoca<br />

numită de Alvin Toffler „al treilea<br />

val” [1, p. 3] al istoriei şi dezvoltării<br />

societăţii. Studierea celor trei variante<br />

ale mitului lui Orfeu permite nu<br />

numai o analiză a sensurilor nouachiziţionate<br />

în epoca modernă, nu<br />

numai o descifrare a simbolurilor<br />

subiacente, ci şi evidenţierea rolului<br />

anacronismului şi anatopismului ce<br />

formează un „paradox” care întreţine<br />

o permanentă ambiguitate prin<br />

suprapunerea planului mitic (illo<br />

tempore et centrum mundi) cu acela<br />

limba Română<br />

al spaţio-temporalităţii contemporane<br />

(hic et nunc). Actualizarea mitului<br />

produce, la cei trei autori, efecte<br />

diferite: ironico-parodic – la Jean<br />

Cocteau, comic – la Jean Anouilh,<br />

tragic, de „suspendare” a duratei,<br />

de „gripare a maşinii timpului” – la<br />

Tennesse Williams.<br />

În ciuda faptului că lucrările<br />

dramatice la care ne referim se situează<br />

în epoca modernităţii – mai<br />

precis, în acea etapă a ei pe care<br />

critica anglo-americană o numeşte<br />

„high modernism” (adică „modernismul<br />

înalt” sau „modernismul târziu”)<br />

[2, p. 5] – ele posedă, toate, în<br />

egală măsură, şi o altă particularitate<br />

comună ce trebuie evidenţiată:<br />

deschiderea spre etapa următoare,<br />

cea a postmodernităţii.<br />

În cazul lui Jean Cocteau,<br />

strategia estetică rezidă în preluarea<br />

la modul ironico-parodic a fabulei<br />

mitice şi constituie un demers ce<br />

ţine de una dintre tehnicile preferate<br />

ale postmodernismului. Tratarea<br />

mitului cu mijloacele parodiei îi alterează<br />

acestuia sensurile iniţiale,<br />

grave, serioase, tragice. Dacă în<br />

fabula arhaică zeii influenţau şi<br />

determinau destinul muritorilor,<br />

Cocteau concepe altfel componenta<br />

sacră şi sacrosantă a mitului,<br />

proclamând sarcastic: „zeii există;<br />

ei sunt diavolul” [3, p. 1] – afirmaţie<br />

conspirativ-comică, ce face aluzie<br />

mai degrabă la legile lui Murphy<br />

decât la vreo instanţă divină.<br />

Vom remarca faptul că, la<br />

nivelul textului coctelian, parodia<br />

afectează cel mai mult componenta<br />

erosului. Anti-idila, „iubirea răsturnată”,<br />

„iubirea pe dos” din piesa lui

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!