Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
230<br />
Pertinente sunt consideraţiile<br />
dlui Ion Borşevici cu privire la deosebirea<br />
dintre limba de comunicare<br />
interetnică şi limba de comunicare<br />
între naţiuni, deosebire esenţială în<br />
condiţiile în care „la noi în republică<br />
există o singură naţiune, adică un<br />
singur popor care îşi are propria<br />
structură de stat” (pag. 183). Parcă<br />
intuind nelegiurile care aveau să<br />
urmeze, autorul explica just – încă<br />
în 1990! – că „două limbi de stat<br />
în condiţiile bilingvismului şchiop,<br />
unilateral din republica noastră nu<br />
că ar însemna o harababură informaţională,<br />
ci ar legaliza la nivel<br />
de constituţie şi ar sprijini, accelerându-le,<br />
procesele de dispariţie<br />
a limbii poporului pentru care s-a<br />
format acest stat” (pag. 184).<br />
Ce păcat că unii demnitari de la<br />
noi, inclusiv dintre cei ce se numesc<br />
moldoveni, n-au conştientizat nici<br />
până în prezent atare adevăruri!<br />
Or, dl Ion Borşevici n-a ezitat<br />
să se numească român şi să ne<br />
considere pe noi români moldoveni<br />
(„Personal, nu o dată am spus-o şi<br />
în presă că suntem români, români<br />
moldoveni, după cum sunt români<br />
munteni ori ardeleni”, pag. 212). Încă<br />
în 1992 Domnia sa afirma direct că,<br />
spre deosebire de 1989, când vorbeam<br />
de limba „moldovenească” şi<br />
abia cutezam să constatăm „identitatea<br />
lingvistică moldo-română realmente<br />
existentă”, cu timpul situaţia<br />
se schimbase în bine, populaţia<br />
sau cel puţin majoritatea acesteia<br />
conştientizase adevărul despre<br />
limba Română<br />
noi, despre limba şi istoria noastră:<br />
„Acum consider că limba oficială,<br />
cea a statului, trebuie să fie una –<br />
româna” (pag. 213).<br />
Cu atât mai fermă a devenit<br />
poziţia savantului în 1994, când<br />
răspundea corespondentei revistei<br />
Generaţia: „...<strong>Limba</strong> moldovenească<br />
este identică cu limba<br />
română. Cu alte cuvinte, limba<br />
moldovenească şi limba română<br />
în esenţă înseamnă una şi aceeaşi<br />
limbă. <strong>Limba</strong> noastră de stat este<br />
limba română” (pag. 214), apoi în<br />
1995, într-o cuvântare ţinută în faţa<br />
bustului nemuritorului Eminescu:<br />
„Da, suntem moldoveni – o parte a<br />
neamului românesc. Adică suntem<br />
români” şi „Domnilor, e timpul s-o<br />
terminăm odată şi odată cu unele<br />
rânduieli venite de pe aiurea, să nu<br />
ne mai facem de râs în faţa lumii<br />
întregi. Se ştie, româna e numele<br />
corect al limbii noastre” (pag. 216).<br />
Apoi alte şi alte idei şi atitudini<br />
exprimate pe parcursul anilor<br />
îl prezintă pe Ion Borşevici ca o<br />
personalitate proeminentă.<br />
Aceste idei şi atitudini conştientizate<br />
între timp de majoritatea<br />
intelectualităţii noastre rămân,<br />
din păcate, străine pentru câte un<br />
Preşedinte, pentru câte un Primministru,<br />
pentru câte 1-2-10-71<br />
deputaţi din Parlament şi, desigur,<br />
pentru alţi conaţionali de ai noştri,<br />
drept care n-am putut să nu le mai<br />
actualizăm o dată, acum servindu-ne<br />
de proaspăta carte a lui Ion Borşevici<br />
Apa neîncepută a dorului<br />
de libertate.