You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
38<br />
limba Română<br />
plan, de exemplu – Legământ, după<br />
o lectură adecvată rămân în sufletul<br />
nostru sub forma unor inexprimabile<br />
stări psihologico-intelectuale. De<br />
aici, între altele, dificultatea principială<br />
a analizei literare, în procesul<br />
căreia cuvintele noastre în mod<br />
obiectiv nu au puterea de convingere<br />
corespunzătoare, aceea care l-ar<br />
determina şi pe cititorul investigaţiilor<br />
critice să simtă vraja obţinută de<br />
poet şi care trebuie simţită ori poate<br />
abia intuită de către destinatarul<br />
recenziilor, articolelor, studiilor pe<br />
teme de literatură.<br />
În pofida unor atare adevăruri,<br />
avem datoria de a „traduce” totuşi<br />
operele scriitorului – nu numai ale<br />
lui Grigore Vieru – în limbajul obişnuit,<br />
comun, pentru a le populariza<br />
cât mai intens şi a le transforma întro<br />
avere a întregii societăţi. Ceea<br />
ce au făcut şi continuă să facă un<br />
Mihai Cimpoi, un Mihail Dolgan, o<br />
Ana Bantoş, acum şi un Theodor<br />
Codreanu şi alţi critici de vocaţie.<br />
Iar taina metaforelor şi epitetelor<br />
scriitorului, pe care ne propunem<br />
cu toţii s-o aflăm, poate fi întrucâtva<br />
descoperită în urma înţelegerii juste<br />
şi cât mai adânci a atitudinii lui faţă<br />
de cuvânt şi, mai larg, faţă de limbă.<br />
Găsirea răspunsului la întrebarea<br />
cum reuşeşte Grigore Vieru să pună<br />
cuvântul în serviciul artei autentice<br />
ar fi o problemă esenţială a cercetătorului<br />
poeziei.<br />
Or, cuvântul şi, în genere,<br />
limba sunt – pentru poet – elemente<br />
ale sacrului. Anume dezvăluirea<br />
sacralităţii limbii materne în creaţia<br />
scriitorului urmăresc exegeţii creaţiei<br />
vierene în cărţi ca Întoarcerea la<br />
izvoare, Creaţia lui Grigore Vieru<br />
în şcoală, Dinamica sacrului în<br />
poezia basarabeană contemporană,<br />
Duminica mare a lui Grigore<br />
Vieru ş.a. Pe deplin întemeiată<br />
apare – în urma relevării sensului<br />
duminicii cuvintelor sau al hramului<br />
graiului – afirmaţia Anei Bantoş<br />
că „...la Grigore Vieru graiul este<br />
contaminat de sacralitatea duminicii”<br />
(Dinamica sacrului în poezia<br />
basarabeană contemporană,<br />
pag. 68). Întorcându-ne cu ani în<br />
urmă şi savurând cugetările critice<br />
impulsionate de alte poezii vierene,<br />
nu putem să nu consimţim – cu<br />
Mihai Cimpoi – că o caracteristică<br />
a poeticii ilustrului scriitor e „aerul<br />
care freamătă printre cuvinte şi în<br />
miezul lor, aerul sacru al tradiţiei”<br />
(Întoarcerea la izvoare, pag. 155).<br />
Au vorbit inspirat şi alţi cercetători<br />
despre poeziile lui Grigore Vieru<br />
întemeiate pe motivul venerării<br />
graiului matern şi a limbii române:<br />
Fănuş Băileşteanu, de exemplu,<br />
referindu-se la poezia Pentru ea<br />
(„Pentru ea la Putna clopot bate, /<br />
Pentru ea mi-i teamă de păcate. /<br />
Pentru ea e bolta mai albastră – /<br />
Pentru limba, pentru limba noastră”),<br />
consideră că „limba română...<br />
are, pentru Grigore Vieru, valenţe<br />
mistice” (Grigore Vieru, Omul şi<br />
Poetul, Editura Iriana, Bucureşti,<br />
1995, pag. 105).<br />
Diverşi cercetători s-au aplecat<br />
cu bucuria însetatului de revelaţii<br />
estetice asupra poeziilor O mie<br />
de clopote, În limba ta, Ars poetica,<br />
Cântare scrisului nostru, Poetul,<br />
<strong>Limba</strong> noastră, <strong>Limba</strong> Română,<br />
Graiul şi asupra altor asemenea<br />
poeme în care autorul exprimă o<br />
dragoste cu adevărat sfântă faţă<br />
de limba în care ni-i dat să fiinţăm,<br />
am abordat şi noi acest subiect în<br />
cartea Literatura română. Studii<br />
şi materiale pentru învăţământul