You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Co-Laborator 203<br />
dar, tocmai atunci, intră în trombă<br />
Orfeu, care îi ia scaunul lui Heurtebise<br />
de sub picioare, iar acesta, fără<br />
a sesiza ce se întâmplă, rămâne<br />
suspendant în aer minute în şir,<br />
continuând să vorbească şi să lucreze;<br />
Orfeu iese în grabă şi repune<br />
scaunul sub picioarele geamgiului,<br />
fără să i se pară nimic suspect;<br />
euridice e singura care vede tot şi<br />
face o criză nervoasă... etc.<br />
Această scenă comico-suprarealistă<br />
ne aminteşte de exemplul<br />
dat de Henri Bergson (în<br />
studiul Le Rire, din 1921), în care<br />
vorbeşte despre efectul „bulgărelui<br />
de zăpadă”; ca rezultat al unui şir<br />
de acţiuni mecanice întreprinse de<br />
fiinţele umane, în care un gest al<br />
unuia declanşează reacţia celuilalt<br />
şi tot aşa mai departe, impresia de<br />
„mecanic” sporind, prin precipitarea<br />
gesturilor şi acţiunilor, râsul. Efectul<br />
boule de neige nu are ca rezultat<br />
doar comicul, ci şi absurdul, omulmecanism<br />
funcţionează anapoda,<br />
ca o jucărie stricată; de aici şi până<br />
la „gestul mecanic” lipsit de semnificaţie<br />
al lui Ionesco nu mai e decât<br />
un pas...<br />
Şi la Jean Anouilh apar unele<br />
elemente – e adevărat, mai puţine<br />
decât la Cocteau – care anticipează<br />
anumiţi parametri ai postmodernismului.<br />
Fabula antică e reluată, în<br />
aparenţă, la modul serios, tragic<br />
chiar, numai că intervine, pe alocuri,<br />
şi comicul, în majoritatea ipostazelor<br />
sale (mai ales cel de limbaj<br />
şi cel de situaţie). La acest autor,<br />
comicul se opune tragicului, este<br />
linguriţa de miere care însoţeşte un<br />
medicament amar, pe care Anouilh<br />
îl administrează publicului său în<br />
doze moderate.<br />
Mult mai blândă şi mai resemnată<br />
decât ironia muşcătoare a lui<br />
Cocteau, ironia lui Anouilh „emailează”<br />
materialul fabulei, făcându-l mai<br />
agreabil. Desigur, ca orice ironie,<br />
ea vizează, obligatoriu, o anumită<br />
ţintă: este vorba de sărăcia spirituală<br />
şi de mediocritatea dezarmantă a<br />
majorităţii oamenilor comuni, a „rasei<br />
supravieţuitorilor cu orice preţ”, ale<br />
cărui idealuri nu se ridică mai sus de<br />
necesităţile fiziologice primitive: a se<br />
hrăni, a se adăposti, a se înmulţi etc.<br />
Vom observa, mai apoi, că<br />
nici lui Anouilh jocul nu-i este străin:<br />
demersul ludic se bazează pe<br />
impresia permanentă că rolurile<br />
ar fi fost distribuite în avans de<br />
un autor-regizor, iar trama piesei<br />
pare a fi cunoscută şi asumată de<br />
actori, ceea ce creează efectul de<br />
theatrum mundi, diluând tragismul<br />
textului.<br />
La aspectele enumerate mai<br />
sus se adaugă şi intertextualitatea:<br />
mai întâi, prin citarea şi inserarea,<br />
fără nici o noimă, a textului clasic<br />
(Vincent şi mama Euridicei recită,<br />
fără a-şi da seama, pasaje întregi<br />
din piesa On ne badine pas avec<br />
l’amour a lui Alfred de Musset);<br />
în al doilea rând, prin pastişarea<br />
retoricii clasicismului (de exemplu,<br />
tiradele comico-groteşti, de un retorism<br />
grandilocvent, debitate de<br />
tatăl lui Orfeu, care contrastează<br />
frapant cu banalitatea zdrobitoare<br />
a „mesajului”). Toate aceste elemente<br />
contribuie la prefigurarea<br />
unei estetici care conţine germeni<br />
ai postmodernismului.