12. Сирениус говорит: «Значит, Ты решил, что эта область будет полностью опустошена»?28013. Я говорю: «Это будет не совсем именно так, но богатые греки будут вынуждены уйти из этойместности: Я говорю тебе, что эта буря их далеко погонит из этой местности, по меньшей мере,тысячи самых процветающих семей, потому что Я это планировал уже давно! Но они все равно ещеостанутся римскими подданными».14. Сирениус говорит: «Разве это плохо для какой-либо области, или для какой-либо целой страны,если в ней находятся очень состоятельные жители»?15. Я говорю: «О, конечно, если они похожи на Моих друзей Кисиона и Евала (это не плохо), потомучто тогда они воистину являются отцами народа для всех бедных жителей страны, и каждая странаможет хвалиться, что у нее было много таких отцов народа.16. Но эти богатые греки, на самом деле, являются истинными кровопийцами страны, и они думают,что бедные евреи должны быть очень счастливыми, что в качестве зарплаты за их тяжелую работуони могут питаться вместе с греческими свиньями! Они для Меня больше не являются никакимилюдьми, но истинными дьяволами, исполненные жестокости, и к ним Я уже не имею никакогомилосердия и никакого сочувствия к их жалкой, высокомерной плоти! После бури, которая утихнетчерез час, им придётся вложить много золота и серебра в голые камни, и посеять пшеницу, но мыпосмотрим, взойдет ли там хотя бы один колосок!17. И вот, таким образом Я одним ударом убил здесь много злых мух; лживым священникампридется уйти, и, также, греческие ростовщики сделают то же самое! Их дворцы находятся в руинахи их большие поля, сады и луга смыты прочь. Когда после шторма они посмотрят на свою землю иубедятся в том, что каждая следующая его обработка будет абсолютно бесполезной, тогда ониначнут упаковывать свое имущество и отправятся, в основном, в Европу; но у Меня есть достаточносредств, чтобы в кратчайшие сроки эту область сделать, насколько это возможно, максимальноцветущей».18. Теперь буря уже идет на убыль, и хотя град прекратился, но дождь из туч льет настолько плотно,что на поверхности земли вода сразу же собирается на высоту до половины человеческого роста, азатем со страшным рокотом стекает так, что даже море начинает воспринимать этот могучийприток, который определенно не является мелочью. Дома, хижины, деревья и тысячи видов другихвещей текут к морю. Море для поедания получит, также, много крупного рогатого скота, кур иразного вида птиц, которых побил град, и свиней в бесчисленном количестве, и ослов, коров, быков,овец, коз и зайцев, косуль и оленей; и огромное количество рыбы, которая обитает во внутреннемморе, будет этому очень рада, и она станет очень плодовитой, и сильно размножится так, что длябедных евреев она станет хорошей заменой, которые здесь и так не могли что-либо потерять, потомучто им почти ничего не принадлежало. Но те немногие богатые в своих сердцах стали уже довольножестокими и бесчувственными подобно грекам, и их душам это совсем не повредит, если вместе сдругими предадутся рыбалке и попрошайничеству.19. Когда начался сильный ливень, то все те, которые раньше под столами искали себе убежище,полностью промокшие направились ко Мне, и не могли перестать удивляться тому, что Меня и всех,кто остался со Мной на открытом пространстве, они увидели полностью сухими, а также увиделинемного более возвышенное место, и нашли его таким сухим, что ни на одной травинке не было ниодной капли воды.20. Хеврам, после того, как приблизился ко Мне, говорит: «Господь, как это возможно, что притаком неслыханном ливне это место и все вы остались сухими, а мы так промокли, как будто мыупали в море, и нам холодно, словно зимой; но здесь, на этом месте, так приятно, как это былосегодня утром?! Господь, как такое могло произойти»?21. Я говорю: «Это произошло именно так, как это действительно произошло! Я на твой вопрос, насамом деле, не могу дать никакой другой ответ. Поскольку ты, при всем множестве услышанном,должен был, все же, знать и даже живо ощущать, что здесь происходит! И если ты в своей душе этоосознаешь, тогда как ты мог задать Мне такой вопрос?280
28122. Утро для вас начиналось очень хорошо, но вечером, похоже, в ваших душах снова наступилатьма! О, ты ужасно слепое человечество! На мгновение ты становишься легко освещаемым, но свет,так как он не образовывается на самой Земле, не остается, и за несколько мгновений вместо рассветав душе снова наступает тьма»!23. Хеврам говорит: «Господь, что это, что Ты этим хотел сказать мне и моим двадцати девятибратьям»?24. Я говорю: «Ничего другого, как только то, что ты и твои братья являетесь слепыми рыбами вмутной воде! Скажите Мне, что при Моем полном присутствии вас загнало под столы и скамейки»!25. Промокшие отвечают: «Господь, совершенно естественный страх, еще оставшийся с нашегодетства и боязнь перед такой небывалой бурей!26. В наших слепых страхах мы не думали о том, где и с Кем мы находились. Теперь мы хорошопонимаем нашу глупость, и понимаем, также, насколько слепыми мы все были, и какую ошибку мыдопустили перед Твоим Святым Лицом. Мы не можем ничего другого делать, как только с истинными глубочайшим сожалением в наших сердцах у Тебя, о, Господь, просить прощение! Господь,прости нам нашу великую глупость»!27. Я говорю: «Я вам уже давно все простил, и из-за глупости никогда ни перед кем не открывалкнигу суда, потому что каждый глупец сам виноват в том, что он страдает. Но в другой раз, когда Я,как сейчас, не буду с вами, с истинной и живой верой вспомните Мое Имя, и Оно защитит вас лучше,чем какие-либо некрепкие и легко ломающиеся доски»!28. С этим замечанием те тридцать соглашаются и просят разрешение, чтобы они могли остаться наэтом сухом месте.29. Я говорю: «Ну, конечно, это само собой разумеется! Оставайтесь и обсыхайте, потому что дождьбудет продолжаться еще целых полчаса»!30. Те тридцать этому были очень счастливы, и очень обрадовались тому, что под таким самымсильным ливнем за короткое время они полностью обсохли.Глава 18901. Но Я позвал Ангела и ради гостей и учеников громко ему говорю: «В море находится какой-токрытый, довольно большой корабль с двадцатью людьми обоих полов, за исключением восьмиматросов, и он столкнулся с большими трудностями. В начале шторма корабль стоял напротивоположном берегу недалеко от Генисарета; но когда шторм стал сильнее, он корабль,приготовленный к отплытию, сорвал с причала и очень стремительно затянул в открытое море.Матросы и путешественники трудились с большим усердием, и исчерпали почти все свои силы,чтобы не погибнуть. Теперь им грозит опасность быть поглощенными морем, поэтому отправляйсятуда и спаси их; но не каким-либо для них сверхъестественным способом, но отвяжи для себя однулодку, и, как искусный лоцман, отправляйся на помощь кораблю, который находится в оченьопасном и бедственном положении, и приведи его сюда, потому что корабль и так хотел отправитсяв Кесарию Филиппову»!02. После этих Моих слов Ангел мгновенно покидает наше общество, отвязывает лодку, котораябыла наполнена водой; но Рафаэль быстро отправил за борт каждую каплю воды, и затем как стрелапоплыл против сильного урагана, и за несколько мгновений достиг потерпевший корабль.03. Когда, находящиеся в очень затруднительном положении, увидели лоцмана, они падают наколени и благодарят Бога, и говорят: «О, это совсем необычный лоцман! Он тот, которого по нашиммолитвам для нашего спасения послал Бог! Теперь Он всех нас спасет»!04. Но Рафаэль только для формы спрашивает у них: «Куда вы хотите направиться в такую бурю»?281
- Page 1 and 2:
1Яков ЛорберБольшо
- Page 3 and 4:
3Глава 301. Ангел гов
- Page 5 and 6:
5Глава 401. Один моло
- Page 7 and 8:
708. Юлий говорит: «Я
- Page 9 and 10:
913. Юлий говорит: «С
- Page 11 and 12:
11точно и верно, и кт
- Page 13 and 14:
10. Но, поскольку, лю
- Page 15 and 16:
15свободный дух, мог
- Page 17 and 18:
1706. Но духовно эти с
- Page 19 and 20:
19Глава 1501. Сирениус
- Page 21 and 22:
21время от времени п
- Page 23 and 24:
2303. А Матфей и Иоанн
- Page 25 and 26:
материальной точки
- Page 27 and 28:
27нет пятнадцати ве
- Page 29 and 30:
2916. Но Я обратился к
- Page 31 and 32:
тоже уже же дьявол;
- Page 33 and 34:
33но Само является с
- Page 35 and 36:
35зависимости от их
- Page 37 and 38:
3710. Возможно, после
- Page 39 and 40:
3903. Видишь ли, однаж
- Page 41 and 42:
41он с некоторым уси
- Page 43 and 44:
43несмотря на это, н
- Page 45 and 46:
45более желанной, че
- Page 47 and 48:
47сердца, конечно, в
- Page 49 and 50:
4904. Но что это значи
- Page 51 and 52:
51ум наших глупых ро
- Page 53 and 54:
53меня всегда было о
- Page 55 and 56:
55является! Но в так
- Page 57 and 58:
57познавал?! Я говор
- Page 59 and 60:
5906. Имеешь ли ты то,
- Page 61 and 62:
6116. Разве ты не слыш
- Page 63 and 64:
16. И я сдержал мною
- Page 65 and 66:
спрашивать, но это
- Page 67 and 68:
67выше, чем в нас, то
- Page 69 and 70:
является всем во вс
- Page 71 and 72:
71пробуждают десятк
- Page 73 and 74:
7314. Я после этого сп
- Page 75 and 76:
7505. Но любить Бога б
- Page 77 and 78:
что один человек их
- Page 79 and 80:
я думаю, зовут Иоав,
- Page 81 and 82:
8103. Маркус говорит:
- Page 83 and 84:
83безнаказанно имею
- Page 85 and 86:
основании, которое
- Page 87 and 88:
ужина?! Неужели у те
- Page 89 and 90:
возникает вопрос: с
- Page 91 and 92:
91земли, которая явл
- Page 93 and 94:
внешнему блеску со
- Page 95 and 96:
9508. Но если какой-то
- Page 97 and 98:
9705. Полностью к одн
- Page 99 and 100:
99ни одного случая,
- Page 101 and 102:
10111. Но терпение все
- Page 103 and 104:
10318. Но тут он уже не
- Page 105 and 106:
105является ученице
- Page 107 and 108:
107Глава 7601. (Рибар:)
- Page 109 and 110:
109Ангел уже точно б
- Page 111 and 112:
11104. Суетал говорит:
- Page 113 and 114:
10. Ангел говорит: «В
- Page 115 and 116:
11509. Рафаэль говори
- Page 117 and 118:
117разделили бы межд
- Page 119 and 120:
отдохнуть, пока это
- Page 121 and 122:
05. Но я вечно остану
- Page 123 and 124:
же мало касается Зе
- Page 125 and 126:
12511. По действитель
- Page 127 and 128:
127свет кажущегося с
- Page 129 and 130:
12910. Но после этого O
- Page 131 and 132:
больше не может взл
- Page 133 and 134:
часов, как Сам Госп
- Page 135 and 136:
135Глава 9601. Oуран го
- Page 137 and 138:
137Глава 9801. После эт
- Page 139 and 140:
139Божественная бес
- Page 141 and 142:
14106. Именно поэтому
- Page 143 and 144:
143своего рода, боже
- Page 145 and 146:
14514. Но теперь вопро
- Page 147 and 148:
14708. Видите ли, посл
- Page 149 and 150:
13. В этот последний
- Page 151 and 152:
151всех созвездий им
- Page 153 and 154:
чем сейчас. Против
- Page 155 and 156:
155Глава 11001. После э
- Page 157 and 158:
157и творение станов
- Page 159 and 160:
159народ, который ни
- Page 161 and 162:
161будет легкий труд
- Page 163 and 164:
природе, ты откроеш
- Page 165 and 166:
165это, и в то же врем
- Page 167 and 168:
12. Я говорю Сирениу
- Page 169 and 170:
169намерением в серд
- Page 171 and 172:
05. Он в Своем Духе -
- Page 173 and 174:
17313. Яра говорит: «С
- Page 175 and 176:
175Глава 12401. Хелена
- Page 177 and 178:
17705. Старые же свяще
- Page 179 and 180:
06. Мафаил говорит: «
- Page 181 and 182:
181утихли, только в д
- Page 183 and 184:
будет и песчинки пр
- Page 185 and 186:
18507. Поэтому будем р
- Page 187 and 188:
187Глава 13101. Захр го
- Page 189 and 190:
189жили некоторые ар
- Page 191 and 192:
191целости и сохранн
- Page 193 and 194:
06. Через некоторое
- Page 195 and 196:
195примеров, когда Б
- Page 197 and 198:
19710. Из всего я долж
- Page 199 and 200:
199однако, в первую о
- Page 201 and 202:
201быстрого движени
- Page 203 and 204:
20310. Один истинно му
- Page 205 and 206:
205Вестник за это, ко
- Page 207 and 208:
207погубило бы. Таки
- Page 209 and 210:
209мерзостью полней
- Page 211 and 212:
211Глава 14501. Здесь н
- Page 213 and 214:
обманщиком людей, и
- Page 215 and 216:
21504. Начальник гово
- Page 217 and 218:
217вели пойти к Моим
- Page 219 and 220:
21916. Я думаю, что теп
- Page 221 and 222:
221основание, которо
- Page 223 and 224:
22305. Ангел говорит д
- Page 225 and 226:
22506. И если Давид та
- Page 227 and 228:
227внутренности нам
- Page 229 and 230: 229познать раньше, ч
- Page 231 and 232: 23115. Говоря совсем о
- Page 233 and 234: 23310. Ангел говорит:
- Page 235 and 236: 10. Но что этим хотел
- Page 237 and 238: 237сюда из Иерусалим
- Page 239 and 240: 23913. Никто не доверя
- Page 241 and 242: 02. Вот так в этом ми
- Page 243 and 244: 19. Этим замечанием
- Page 245 and 246: 245возрастающее зар
- Page 247 and 248: 32. Но вчера из-за за
- Page 249 and 250: 24918. Но это не всегд
- Page 251 and 252: 25109. Но столы для сл
- Page 253 and 254: 25309. Теперь ты, коне
- Page 255 and 256: 25508. Корнилий говор
- Page 257 and 258: 25709. Корнилий говор
- Page 259 and 260: 259людям разрешить п
- Page 261 and 262: 261желающему лучшег
- Page 263 and 264: 26304. И это воля Отца,
- Page 265 and 266: чувствами никогда
- Page 267 and 268: благословения дойд
- Page 269 and 270: 26908. Но, во-первых, г
- Page 271 and 272: 271сознанию, новый, з
- Page 273 and 274: 03. Но Я говорю ему: «
- Page 275 and 276: 27513. Как Я смог бы ва
- Page 277 and 278: 27709. Все говорят: «О,
- Page 279: 27913. Маркус говорит:
- Page 283 and 284: 283Глава 19001. Через н
- Page 285 and 286: 28510. Итак, то вознаг
- Page 287 and 288: 287братьям и сестрам
- Page 289 and 290: 28913. Я говорю: «Ты пр
- Page 291 and 292: 291значительной сте
- Page 293 and 294: способ, или очень м
- Page 295 and 296: 295вещи, но они уже н
- Page 297 and 298: 29706. Но, пока Я в сто
- Page 299 and 300: 299безжалостного ны
- Page 301 and 302: 30103. Оба говорят: «Д
- Page 303 and 304: 30329. Но Я запретил ж
- Page 305 and 306: 30505. Только почитай
- Page 307 and 308: ослепленного челов
- Page 309 and 310: 30914. Теперь я вижу, ч
- Page 311 and 312: Отца всех людей и А
- Page 313 and 314: 313всемогущей рукой
- Page 315 and 316: опыта, поэтому их с
- Page 317 and 318: 317- это хорошо и нео
- Page 319 and 320: 31907. Да, этот закон с
- Page 321 and 322: нравится, тогда, ко
- Page 323 and 324: слепую блудницу ещ
- Page 325 and 326: заполнена; и с этим
- Page 327 and 328: 327прославлять за эт
- Page 329 and 330: вечной жизни! Абсол
- Page 331 and 332:
33132. Но, если Ты имее
- Page 333 and 334:
333исследовать Писа
- Page 335 and 336:
другое, потому что
- Page 337 and 338:
просветленным, как
- Page 339 and 340:
339покрывающее все н
- Page 341 and 342:
341Глава 22701. Мои уче
- Page 343 and 344:
343Глава 22901. Мурель
- Page 345 and 346:
345образовал свое ло
- Page 347 and 348:
34714. И, благодаря эт
- Page 349 and 350:
03. Но кто же в возду
- Page 351 and 352:
351Всемогущество да
- Page 353 and 354:
35304. Даже твои 50 уче
- Page 355 and 356:
355во всех, по крайне
- Page 357 and 358:
35706. Рафаэль говори
- Page 359 and 360:
359становится высок
- Page 361 and 362:
361наивысшего жизне
- Page 363 and 364:
36316. Хорошо заботьт
- Page 365:
36512. На Венере вы ви