24.01.2013 Views

ESK‹ TÜRK EDEB‹YATINA G‹R‹fi: B‹Ç‹M VE ÖLÇÜ

ESK‹ TÜRK EDEB‹YATINA G‹R‹fi: B‹Ç‹M VE ÖLÇÜ

ESK‹ TÜRK EDEB‹YATINA G‹R‹fi: B‹Ç‹M VE ÖLÇÜ

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

84<br />

Eski Türk Edebiyat›na Girifl: Biçim ve Ölçü<br />

man’›n ünlü bir gazeli üzerinde yap›lm›flt›r. Tahmîsin vezni fâ’ilâtün fâ’ilâtün fâ’ilâtün<br />

fâ’ilün’dür. Metinde koyu dizilmifl olan beyitler Muhibbî’nin gazeline aittir.<br />

1 Câme-i s›hhat Hudâ’dan halka bir hil’at gibi<br />

Bir libâs-› fâhir olmaz cisme ol kisvet gibi<br />

Var iken baht u sa’âdet kuvvet ü kudret gibi<br />

Halk içinde mu’teber bir nesne yok devlet gibi<br />

Olmaya devlet cihânda bir nefes s›hhat gibi<br />

...<br />

5 Menzil-i âsâyifl-i ukbâya istersen vusûl<br />

Hubb-› dünyâdan ferâgat gibi olmaz do¤ru yol<br />

fiâdmân erbâb-› uzletdür hemân Bâkî melûl<br />

Ger huzûr itmek dilersen ey Muhibbî fârig ol<br />

Olmaya devlet makam› gûfle-i uzlet gibi<br />

Bâkî<br />

Tahmisin düz yaz›yla dil içi çevirisi<br />

1 Sa¤l›k, Tanr›’n›n insanlara giydirdi¤i güzel bir giysi gibidir; beden için o elbiseden<br />

daha güzel ve de¤erli bir k›yafet bulmak mümkün de¤ildir; güç ve kudret<br />

gibi bir talih ve mutluluk varken, yine de “insanlar aras›nda devlet makam›<br />

kadar de¤er verilen bir fley yoktur; oysa, bu dünyada bir anl›k sa¤l›ktan<br />

daha de¤erli bir fley bulmak mümkün de¤ildir.<br />

5 Ahiretin huzur dolu kona¤›na eriflmek istersen dünya sevgisinden vazgeçmekten<br />

daha do¤ru bir yol yoktur; bu dünyada bir köfleye çekilip ibadetle meflgul olanlar<br />

mutlu, di¤erleri ya da Bakî ise s›k›nt› ve keder içindedir; “ey Muhibbî, e¤er<br />

huzur ve mutluluk içinde yaflamak istiyorsan, dünya ifllerinden vaz geç; çünkü,<br />

bir köfleye çekilip ibadetle meflgul olmak, devlet makam›ndan ye¤dir.”<br />

Aç›klama: Son bendde geçen “bâkî” sözü flairin mahlas› olmakla birlikte as›l<br />

anlam›n› da ça¤r›flt›racak biçimde kullan›lm›flt›r. Divan fliirinde mahlas› bu flekilde<br />

kullanmaya hüsn-i tahallus denir.<br />

Örnek 7<br />

Afla¤›daki iki bend Nedîm’in 5 bendlik bir mutarraf tahmîsinin ilk ve son bendleridir.<br />

Nedîm bu tahmisinde XVII. yüzy›l flairlerinden Nedîm-i Kadîm (öl. 1670)’in<br />

5 beyitlik bir gazelini alarak bu gazelin her beytinin iki m›sra› aras›na ayn› vezin<br />

ve kafiyede üçer beyit eklemifl ve gazeli befl bendli bir mutarraf tahmîs hâline getirmifltir.<br />

Tahmisin vezni mef’ûlü fâ’ilâtü mefâ’îlü fâ’ilündür. Metinde koyu dizilmifl<br />

beyitler Nedîm-i Kadîm’in gazeline aittir.<br />

1. Derdin nedir gönül sana bir hâlet olmas›n<br />

Bîmâr iden bu gûne seni râhat olmas›n<br />

Bizden tesettür itme abes külfet olmas›n<br />

Bî-câ tabîbe varma¤a hiç hâcet olmas›n<br />

Sad el-hazer ki sevdi¤in ol âfet olmas›n<br />

...<br />

5. fiâyed eser ide nefes-i âteflîni hayf<br />

Olmaz enîn-i âfl›ka zîrâ metâ’ ü keyf<br />

Hem-mahlas›m ki nazm ile itmifldi sell-i seyf<br />

Bu m›sra’› benim’çün okurmufl flitâ vü sayf<br />

Söylen Nedîm-i zâr ile germ-ülfet olmas›n<br />

Nedîm

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!