24.01.2013 Views

ESK‹ TÜRK EDEB‹YATINA G‹R‹fi: B‹Ç‹M VE ÖLÇÜ

ESK‹ TÜRK EDEB‹YATINA G‹R‹fi: B‹Ç‹M VE ÖLÇÜ

ESK‹ TÜRK EDEB‹YATINA G‹R‹fi: B‹Ç‹M VE ÖLÇÜ

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Müsebba’<br />

Edebiyat terimi olarak yedi m›sral› bendlerden oluflan bir naz›m biçiminin<br />

ad›d›r. Bir müsebba’da ilk bendin son ya da son iki m›sra› di¤er bendlerin sonunda<br />

aynen tekrarlan›yorsa, bu müsebba’ müsebba’-i mütekerrir; tekrarlanm›yorsa,<br />

müsebba’-i müzdevic ad›n› al›r (bk. Örnek 10).<br />

Müsebbalarda kullan›lm›fl olan kafiye düzenleri flunlard›r:<br />

1. Mütekerrir: a) aaaaaaA, bbbbbbA, ccccccA, ...<br />

b) aaaaaAA, bbbbbAA, cccccAA. . .<br />

2. Müzdevic: aaaaaaa, bbbbbba, cccccca ...<br />

Müsebba’ az kullan›lm›fl naz›m biçimlerindendir.<br />

Örnek 10<br />

Afla¤›daki 2 bend, Fevrî’nin 7 bendlik bir müsebba’›ndan al›nm›flt›r. Müsebba›n<br />

vezni mef’ûlü fâ’ilâtü mefâ’îlü fâ’ilün, kafiye düzeni de “aaaaaaA, bbbbbbA,<br />

ccccccA, . . .”d›r.<br />

1 Bir dem ki ben fakîr idüm ol yâr-› cân idi<br />

Sâkî idi vü nâzük idi nükte-dân idi<br />

Yârân idi ki her biri rind-i cihân idi<br />

Devrân-› lâle idi dem-i gülsitân idi<br />

Hengâm-› îfl ü vakt-i mey-i ergavân idi<br />

fievk-i cüvân ile bu gönül kâm-rân idi<br />

Demler o demler idi zamân ol zamân idi<br />

3. Ünite - Bendlerden Oluflan Naz›m Biçimleri: Musammatlar<br />

7 Ey Fevrî gibi mihnet-i eyyâma mübtelâ<br />

Devr-i flebâb› eyleme zâyi’ satup riyâ<br />

Âlâm-› pîrî eylemeden kaddüni dü-tâ<br />

‹flretler eyle dehrden al kâm ü sür safâ<br />

fiâyed müsâ’id olmaya bu devr-i bî-vefâ<br />

Anup o demleri diyesin bir zamân ola<br />

Demler o demler idi zamân ol zamân idi<br />

Fevrî<br />

Müsebba›n düz yaz›yla dil içi çevirisi<br />

1 Bir zamanlar ben fakirdim, o da benim can dostum idi; flarap sunard›, nazik<br />

idi, nüktedand›; her biri birer dünya rindi olan dostlar vard›; lâle, gül bahçesi,<br />

e¤lence, erguvan renkli flarap zaman› idi; genç güzellerin arzusuyla bu gönül<br />

mutlu idi; demler o demler, zaman o zaman idi.<br />

Aç›klama: As›l anlam› “nefes, soluk” olan dem “zaman, an, ça¤” anlamlar›nda<br />

da kullan›lmaktad›r.<br />

7 Ey Fevrî gibi zaman›n dertlerine, s›k›nt›lar›na düflmüfl kifli, iki yüzlülük edip<br />

de gençlik ça¤›n› bofla geçirme; yafll›l›¤›n s›k›nt›lar› boyunu iki kat etmeden<br />

ye, iç, e¤len, yaflad›¤›n zamandan tat al, safa sür; belki bu vefas›z zaman daha<br />

sonra uygun olmayacak; bir zaman gelir, o günleri an›p “demler o demler,<br />

zaman o zaman idi” dersin.<br />

Tesbî’<br />

Edebiyat terimi olarak bir gazelin her beytinin önüne ayn› vezinde ve ilk<br />

m›sralar› ile kafiyeli befler m›sra eklenerek elde edilen bendlerden oluflan<br />

bir naz›m biçiminin ad›d›r.<br />

Müsebba›n as›l anlam›<br />

“yedili, yedi köfleli”dir.<br />

87<br />

Tesbîin as›l anlam› “yedili<br />

ya da yedi köfleli yapma”d›r.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!