11.07.2015 Views

Yüklə - Azərbaycan Tarixi Portalı

Yüklə - Azərbaycan Tarixi Portalı

Yüklə - Azərbaycan Tarixi Portalı

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

əhlini fars adlandırma yerinə düşmür. Əgər Zaqafqaziya türkü tatar deyilsə, heçfars da deyildir. Xalqlar bir-biri ilə dillərinə görə fərqlənirlər. Türk dili ilə fars diliöz aralarında tamamilə fərqlidirlər.Zaqafqaziya müsəlmanlarını tatar adlandırmaq həm də ona görə düzgündeyil ki, bu müsəlmanların nə özləri, nə də onların yaxın qonşuları - farslar,osmanlılar, kürdlər, nə də ermənilər onları bu adla adlandırmayıblar və heç birbaşqa ad haqda eşitmək belə istəmirlər. Düzünü desək, bu, hətta onları təhqir dəedir. Tamerlanın hücumları zamanından tatar adı monqol işğalçıları tərəfindənqarət edilmiş bütöv Asiyada acıqlı və nifrətlə çəkilir.Zaqafqaziya müsəlmanlarını azərbaycanlılar, onun dilini isə <strong>Azərbaycan</strong>dili adlandırmaq çox yerinə düşərdi. Böyük bir hissəsinin İrandan Rusiyanınpayına düşmüş Aderbedjan (<strong>Azərbaycan</strong>) mahalı - indiki Zaqafqaziyadır, əhalisi dətürk xalqıdır. Onları həm Şərq yazıçıları, eləcə də Avropa coğrafiyaçıları vəetnoqrafları başqa adla yox, ancaq <strong>Azərbaycan</strong> türkləri adlandırırlar.Gündəlik həyatımızda xalqın adını və dilinin adını iki sözlə ifadə etməkrahat deyil: məsələn, azərbaycanlı türk və yaxud aderbedjanlı türk dili.Ona görə də Zaqafqaziya müsəlmanları azərbaycanlı, Zaqafqaziya türkdilini isə tatar dili əvəzinə <strong>Azərbaycan</strong> dili adlandırmaq məqsədəuyğun olardı.Məhəmməd Ağa ġAXTAXTINSKĠ"Kaspi" qəzeti, 1891, № – 33ĠRġADBu günlərdə şəhərimiz iki vəqəənin (əhəmiyyətli hadisənin) şahidi oldu.Bu vəqəələr müsəlmanca "İrşad" və rusca "Fəhlə və Əmələ Vəkilləri Şurasınınəxbarı" ("İzvestiya Soveta Raboçix Deputatov") namilə iki yeni və gözəlqəzetələrin intişara (nəşrə) başlamasından ibarətdir. "Həyat" dəxi zatən məsləkmiməzkur "Şura əxbarı"nın məsləkinə tovfiq edib (uyğunlaşdırıb) mündərəcatınınəmələ (işçi) və fəhlənin, ələlxüsus füqərayi-kasibənin (proletarların) mənfəətinəhəsr edəcəyindən "Şura əxbarı" davam etdikcə oradakı məqalələri bol-bol tərcüməedib, ya o amalda (məzmunda) məqalələr yazıb, qareini-giramə (hörmətlioxuculara) ərz edəcəyindən və bu surətlə hər kəsi onun əfkarına (fikirlərinə) aşina(tanış) etmiş olacağından, biz bugünkü məqaləmizdə, ancaq "İrşad" haqqında birneçə söz söyləmək istəriz.Biz "İrşad"ın zühur (meydana çıxması) və intişarını (nəşrini) ən səmimülqəlb təbrik edəriz. Çünki "İrşad"ın zühuru həyati-milliyyəmizdə qayət mühüm bir142

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!