16.01.2013 Aufrufe

Buch - bei Funker Felix

Buch - bei Funker Felix

Buch - bei Funker Felix

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Zimmermann auf die Back. Hiev Anker. Wasser an die Ankerklüse. Gefechtsrudergänger auf<br />

die Brücke!“<br />

Wir brechen auf. Vorerst nach Dakar im Senegal. In Conakry gibt’s doch nischt. Der Senegal<br />

aber hatte noch keine Revolution. Wir brauchen für die uneingeplante Reiseverlängerung<br />

Bunker, Wasser, Getränke und Proviant und vor allem Seekarten und Navigationsunterlagen.<br />

Kein Schwanz auf dem Schiff war bisher in der noch jungen Volksrepublik Kuba.<br />

Die uneingeplante Ausrüstung des Schiffes kostet wieder wertvolle Valuta!<br />

Es folgen genaue Anweisungen, wie viele Büchsen Coca Cola und Becks-Bier pro Mann und<br />

Tag gebunkert und ausgegeben werden dürfen. Die Broiler, die der Koch einlagert, sind<br />

gritze-blau. Mit Schweinefleisch sieht es <strong>bei</strong> den Muselmanen auch mau aus. Hammel wäre<br />

ausreichend im Angebot, wollen wir? Nee bloß nicht! Na usw.<br />

Aber Obst und Gemüse ist schwer in Ordnung.<br />

Wir kaufen an Land Schnitzereien, Speere, Felle und anderen Buschiganga.<br />

Schließlich haben die Nautiker auch ihre notwendigen Seekarten zusammen. Zwar nicht die<br />

gewohnten SHD oder DHI-Exemplare, sondern ziemlich bunte Dinger von irgend wo anders.<br />

Seehandbücher sind nur in französischer Sprache verfügbar.<br />

Wir fahren in dem herrlich ruhigen Seegebiet der Roßbreiten mit Westkurs nach Kuba. Der<br />

Kapitän tüftelt sich einen Kurs aus, auf dem er gedenkt, zwischen den Antilleninseln in die<br />

Karibik einzudringen. Er kreuzt dann in dem französischen Text des Seehandbuches die<br />

Stellen an, die ihm das dafür nötige Wissen vermitteln sollen. Alfred Zimdarß, der Chiefmate<br />

und ich schaffen uns an der deutschen Übersetzung. Das ist schwierig, denn für das seemännische<br />

Fachchinesisch bzw. Französisch taugen unsere Wörterbücher nichts.<br />

Der Kapitän macht auch mit, wir zaubern alles Notwendige zusammen.<br />

Ich erhielt nach meiner Ausbildung an der Seefahrtschule das Seefunkzeugnis II. Klasse.<br />

Die oberste Sprosse der Karriereleiter meines Gewerkes ist das Seefunkzeugnis I.Klasse.<br />

Benötigen würde man das nur als Funkstellenleiter auf einem Passenger. Auf den Frachtern<br />

der Reederei bringt das auf der Uniform drei Ärmelstreifen und, als das Wesentlichere, zwei<br />

Heuergruppen, also 100 Mark mehr.<br />

Der Seefunk vollzieht sich unter der gestrengen Schirmherrschaft der Deutschen Post, Hauptabteilung<br />

Seefunk. Dort äußere ich den Wunsch, die letzte Sprosse meiner Karriereleiter<br />

erklimmen zu wollen. Die erforderliche Fahrzeit habe ich zusammen und ordentlich Ahnung<br />

habe ich mittlerweile ja auch.<br />

Die Postler zeigen sich gewogen und vergeben mir sechs Themenkomplexe, an denen ich<br />

mich wissenschaftlich schaffen muß. So eine Art postgraduale Klausur-Ar<strong>bei</strong>ten. Zwei<br />

Ar<strong>bei</strong>ten sind fremdsprachlicher Natur. Englisch habe ich schon erfolgreich hinter mich<br />

gebracht, mit der Reisebeschreibung der Chinareise auf MS DRESDEN. Jetzt, wo ich mich an<br />

dem vertrackten französischen Seemannschinesisch der Seehandbücher aufreibe, kommt mir<br />

der Gedanke, daß mir diese Phänomenalleistung die Seefunkbehörde auch getrost als Fremdsprachen-Klausur<br />

abkaufen könnte.<br />

Die gestrengen Beamten kaufen ab, verlangen aber die Abschrift des französischen Textes.<br />

Obwohl ich ihnen die französischen Originale mit angekreuzten Textpassagen schenken<br />

wollte. „Na o.k.“, sage ich und unterdrücke das Knirschen meiner Zähne. „Das dauert dann<br />

aber wieder“.<br />

Wir laufen wieder aus und nehmen nun auch die Navigationsunterlagen für die Karibik an<br />

Bord und, ich fasse es nicht, die deutsche Fassung eben dieser Handbücher, mit deren<br />

Übersetzung ich <strong>bei</strong> der Post groß raus kommen will.<br />

67

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!