28.09.2015 Views

Hurston, Zora N. ''Their Eyes were watching God''-Fr-En-Sp

Hurston, Zora N. ''Their Eyes were watching God''-Fr-En-Sp

Hurston, Zora N. ''Their Eyes were watching God''-Fr-En-Sp

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tr. de <strong>Fr</strong>. Brosky <strong>Zora</strong> N. <strong>Hurston</strong>’s Their eyes <strong>were</strong> tr. de Andrés Ibañez notas<br />

froid quand elle vient. »<br />

her cold whenever she come round here.” con frialdá cuando venga por aquí.<br />

Janie essaya, mais à moins de le lui expliquer<br />

Janie tried that, but short of<br />

carrément, elle ne pouvait rien faire qui telling Mrs. Turner bluntly, there was<br />

décourage Mrs. Turner. Celle-ci s’estimait 5 nothing she could do to discourage<br />

heureuse d’avoir fait la connaissance de Janie her completely. She felt honored by<br />

et elle lui pardonnait ses rebuffades et les Janie’s acquaintance and she quickly<br />

oubliait rapidement afin de cultiver son amitié. forgave and forgot snubs in order to<br />

Quiconque avait l’air plus blanc qu’elle, selon keep it. Anyone who looked more<br />

ses critères, valait mieux qu’elle, et il était donc 10 white folkish than herself was better<br />

normal qu’elle se montre cruelle à son égard, than she was in her criteria, therefore<br />

de même qu’elle témoignait de la cruauté it was right that they should be cruel<br />

envers ceux qui étaient plus négroïdes qu’elle, to her at times, just as she was cruel<br />

et ce en proportion directe avec leur degré de to those more negroid than herself in<br />

négritude. Tout comme [256] l’ordre 15 direct ratio to their negroness. Like<br />

hiérarchique dans un poulailler. Cruauté the peckingorder in a chicken yard.<br />

insensée envers ceux que l’on peut fouetter et Insensate cruelty to those you can<br />

soumission rampante devant ceux que whip, and groveling submission to<br />

l’on ne peut frapper. Une fois qu’elle those you can’t. Once having set up<br />

avait choisi ses idoles et leur avait bâti 20 her idols and built altars to them it<br />

des autels, il était inévitable qu’elle was inevitable that she would<br />

vienne les y adorer. I1 était inévitable worship there. It was inevitable that<br />

qu’elle accepte les inconsistances et la she should accept any inconsistency<br />

cruauté de sa divinité comme tous les and cruelty from her deity as all good<br />

bons croyants le font de la leur. Tous 25 worshippers do from theirs. All gods<br />

les dieux qu’on vénère sont cruels. who receive homage are cruel. All<br />

Tous les dieux prodiguent une gods dispense suffering without<br />

souffrance sans raison. Sinon on ne les reason. Otherwise they would not be<br />

adorerait pas. À travers la souffrance worshipped. Through indiscriminate<br />

aveugle, l’homme connaît la peur et la 30 [138] suffering men know fear and<br />

peur est la plus divine des émotions. fear is the most divine emotion. It is<br />

C’est la pierre de l’autel et le début de the stones for altars and the<br />

la sagesse. Les demi-dieux se vénèrent beginning of wisdom. Half gods are<br />

dans le vin et les fleurs. Les vrais dieux worshipped in wine and flowers. Real<br />

exigent du sang.<br />

35 gods require blood.<br />

Comme tout bon croyant, Mrs. Turner Mrs. Turner, like all other<br />

avait bâti un autel à l’inaccessible : des believers had built an altar to the<br />

caractéristiques caucasiques pour tous. unattainable—Caucasian<br />

Son dieu la frappait, la jetait du haut de 40 characteristics for all. Her god would<br />

ses pinacles et l’égarait dans les déserts. smite her, would hurl her from<br />

Mais elle refusait de délaisser ses autels. pinnacles and lose her in deserts, but<br />

Derrière ses phrases grossières se cachait she would not forsake his altars.<br />

la croyance qu’elle et d’autres comme elle Behind her crude words was a belief<br />

atteindraient un jour le paradis - un ciel 45 that somehow she and others through<br />

peuplé de séraphins blancs aux cheveux worship could attain her paradise—a<br />

raides, aux lèvres minces et au nez acéré. heaven of straighthaired, thin-lipped,<br />

Les impossibilités [257] physiques ne high-nose boned white seraphs. The<br />

nuisaient en rien à sa foi. Elles tenaient physical impossibilities in no way<br />

du mystère et les mystères, c’est la corvée 50 injured faith. That was the mystery<br />

des immortels. Derrière sa foi se dissimulait<br />

and mysteries are the chores of gods.<br />

une volonté fanatique de défendre Beyond her faith was a fanaticism to<br />

l’autel de son dieu. Elle trouvait defend the altars of her god. It was<br />

désespérant d’émerger de son sanctuaire distressing to emerge from her inner<br />

intérieur et de trouver des Noirs sacrilèges 55 temple and find these black<br />

hurlant de rire devant la porte. Oh ! une<br />

armée, une armée terrible avec ses<br />

bannières et ses épées !<br />

Et donc ce n’était pas à la femme Janie 60<br />

Woods qu’elle se cramponnait. Elle rendait<br />

So she didn’t cling to Janie Woods<br />

the woman. She paid homage to<br />

hommage à ses caractéristiques caucasiques. Janie’s Caucasian characteristics as<br />

Lorsqu’elle se trouvait en sa présence, elle such. And when she was with Janie<br />

ressentait comme une transmutation, comme she had a feeling of transmutation, as<br />

si elle-même devenait plus blanche, avec des 65 if she herself had become whiter and<br />

cheveux plus raides, et elle haïssait with straighter hair and she hated Tea<br />

Ptit-Four non seulement de profaner sa Cake first for his defilement of<br />

divinité, mais aussi de lancer des divinity and next for his telling<br />

moqueries sur son compte. Si seulement mockery of her. If she only knew<br />

elle savait comment y remédier ! Mais 70 something she could do about it! But<br />

Et donc Mrs. Turner faisait la grimace<br />

quasi tout le temps. II y avait tant de<br />

desecrators howling with laughter<br />

before the door. Oh, for an army, terrible<br />

with banners and swords!<br />

elle l’ignorait. « Ao !, cracha Ptit-Four she didn’t. Once she was<br />

un jour où elle se plaignait des ébats au complaining about the carryings-on<br />

bastringue, vous donnez l’impression que at the jook and Tea Cake snapped,<br />

Dieu est vraiment stupide - trouver à “Aw, don’t make God look so foolish—<br />

redire à tout ce qu’Il a créé ! »<br />

75 findin’ fault wid everything He made.”<br />

So Mrs. Turner frowned most of<br />

the time. She had so much to<br />

Janie lo intentó, pero hablando con<br />

franqueza y brevemente, nada había que<br />

pudiera desanimar a la señora Turner. La<br />

señora Turner se sentía honrada al ser amiga<br />

de Janie y rápidamente disculpaba y olvidaba<br />

sus desaires con tal de conservar su<br />

amistad. Desde su punto de vista, todo el<br />

que era más blanco que ella era mejor que<br />

ella y, por lo tanto, era [163] lícito que<br />

Janie se comportara algunas veces con<br />

crueldad, así como ella se comportaba de<br />

forma cruel con los que eran más negroides<br />

que ella y en proporción directa a su<br />

negritud. Era como la ley del más fuerte<br />

en un gallinero. Crueldad insensata para<br />

con los que puedes atizar, sumisión servil<br />

para con los que no. Una vez inventados<br />

sus ídolos y construidos altares para ellos,<br />

era inevitable que se dedicara a adorarlos.<br />

Era inevitable que aceptara cualquier<br />

crueldad o arbitrariedad que le enviaran<br />

sus dioses, ya que tal les sucede a todos<br />

los que adoran a un dios. Todos los dioses<br />

que reciben homenaje son crueles.<br />

Todos los dioses dispensan sufrimientos<br />

sin motivo. De otro modo no serían adorados.<br />

Por medio del sufrimiento indiscriminado,<br />

conocen los hombres el miedo<br />

y el miedo es la más divina emoción.<br />

Es la piedra para los altares y el principio<br />

de la sabiduría. Los semidioses son<br />

honrados con vino y con flores. Los dioses<br />

verdaderos exigen sangre.<br />

La señora Turner había construido, como<br />

tantos otros creyentes, un altar en honor de<br />

algo inalcanzable: rasgos caucásicos para todos.<br />

Su dios podía golpearla con violencia,<br />

lanzarla desde las cimas más altas, abandonarla<br />

en los desiertos, y ella no se apartaría<br />

de sus altares. Bajo sus brutales palabras<br />

yacía la creencia de que, de algún<br />

modo, a través de la adoración, ella y los<br />

demás podrían alcanzar el paraíso que tanto<br />

deseaba: un cielo de ángeles blancos y<br />

de pelo liso, labios finos y nariz recta. Las<br />

imposibilidades físicas no eran obstáculo<br />

alguno para la fe. Ése era el misterio y los<br />

misterios son tarea de los dioses. Más allá<br />

de su fe, ella tenía una necesidad fanática<br />

de defender los altares de su dios. Era descorazonador<br />

salir de su templo interior y<br />

encontrarse con aquellos negros impíos voceando<br />

a carcajadas ante la puerta. ¡Oh, si<br />

tuviera un ejército, un ejército terrible con<br />

banderas y espadas!<br />

Así, ella no se aferraba a Janie Woods<br />

la mujer. Ella rendía homenaje a las características<br />

caucásicas de Janie. Y<br />

cuando estaba con Janie experimentaba<br />

un sentimiento de transmutación, como<br />

si ella misma fuera más blanca y tuviera<br />

el pelo [164] más liso, y odiaba a Tea<br />

Cake porque primero profanaba la divinidad<br />

y luego se burlaba de ella. ¡Si<br />

supiera de algo que pudiera hacer para<br />

evitarlo! Pero no lo sabía. <strong>En</strong> una ocasión<br />

estaba quejándose del jaleo que<br />

había siempre en el jook y Tea Cake la<br />

reprendió:<br />

—Hace usté que Dió parezca tonto, encontrando<br />

defectos en tó lo que Él hace.<br />

De modo que la señora Turner se pasaba<br />

la mayor parte del tiempo con el ceño frundefile<br />

1 [+ honour] manchar [+ sacred thing,<br />

memory] profanar [+ woman] deshonrar 2<br />

mauntain pass, desfiladero<br />

defile 1 to make foul or dirty; pollute 2 to tarnish<br />

(deslustrar) or sully the brightness of; taint;<br />

corrupt 3 to damage or sully (someone’s good<br />

name, reputation, etc.) 4 to make unfit for ceremonial<br />

use; desecrate 5 to violate the chastity<br />

of<br />

defile 1 a narrow pass or gorge, esp. one between<br />

two mountains 2 a single file of soldiers, etc. 3<br />

(Chiefly military) to march or cause to march in<br />

single file<br />

defile to make unclean or impure: as a : to corrupt<br />

the purity or perfection of : DEBASE b : to violate<br />

the chastity of : DEFLOWER c : to make<br />

physically unclean especially with something<br />

unpleasant or contaminating d : to violate the sanctity of : DESECRATE<br />

e : SULLY, DISHONOR<br />

synonym see CONTAMINATE<br />

104

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!