28.09.2015 Views

Hurston, Zora N. ''Their Eyes were watching God''-Fr-En-Sp

Hurston, Zora N. ''Their Eyes were watching God''-Fr-En-Sp

Hurston, Zora N. ''Their Eyes were watching God''-Fr-En-Sp

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tr. de <strong>Fr</strong>. Brosky <strong>Zora</strong> N. <strong>Hurston</strong>’s Their eyes <strong>were</strong> tr. de Andrés Ibañez notas<br />

Le jury sortit à la queue leu leu, le The jury filed out and the<br />

tribunal se noya sous les parleries, et courtroom began to drone with talk,<br />

quelques personnes se levèrent et a few people got up and moved about.<br />

circulèrent. Assise comme une masse, And Janie sat like a lump and waited.<br />

Janie attendit. Elle ne craignait pas la 5 It was not death she feared. It was<br />

mort. Mais l’incompréhension. S’ils misunderstanding. If they made a<br />

rendaient comme verdict qu’elle ne voulait<br />

verdict that she didn’t want Tea Cake<br />

pas de Ptit-Four et souhaitait sa mort, and wanted him dead, then that was a<br />

ce serait un péché et une honte. Pire real sin and a shame. It was worse<br />

qu’un assassinat. Le jury revint. Cinq 10 than murder. Then the jury was back<br />

minutes à peine à en croire l’horloge du<br />

tribunal. [330]<br />

again. Out five minutes by the<br />

courthouse clock.<br />

Los miembros del jurado se retiraron a deliberar<br />

y el público de la sala se puso a charlar murmurando<br />

y unos pocos se levantaron y se pusieron<br />

a caminar de un lado a otro. Janie permaneció<br />

sentada, inmóvil mientras esperaba.<br />

No era la muerte lo que la asustaba. Era el no<br />

ser comprendida. Sería un verdadero pecado<br />

y una gran vergüenza si el veredicto decía que<br />

ella no quería a Tea Cake y deseaba su muerte.<br />

Sería peor que un crimen. El jurado estaba<br />

de vuelta. Según el reloj de la sala, habían<br />

pasado cinco minutos.<br />

« Nous estimons que la mort de Vergible “We find the death of Vergible Woods<br />

Woods était entièrement accidentelle et justifiable<br />

15 to be entirely accidental and justifiable,<br />

et que l’accusée, Janie Woods, ne and that no blame should rest upon the<br />

devrait pas en subir le blâme. »<br />

defendant Janie Woods.”<br />

Elle était libre et le juge et tous les So she was free and the judge and<br />

autres souriaient et lui serraient la main. 20 everybody up there smiled with her and<br />

Et les Blanches pleuraient et shook her hand. And the white women<br />

l’entouraient comme un mur protecteur cried and stood around her like a<br />

tandis que les Noirs, tête basse, partaient protecting wall and the Negroes, with<br />

en traînant les pieds. Le soleil allait se heads hung down, shuffled out and away.<br />

coucher ; Janie l’avait vu se lever sur son 25 The sun was almost down and Janie had<br />

orageux amour, avait abattu Ptit-Four, seen the sun rise on her troubled love<br />

avait été en prison, avait été jugée au péril and then she had shot Tea Cake and had<br />

de sa vie, et maintenant elle était libre. been in jail and had been tried for her<br />

Elle n’avait rien d’autre à faire, dans ce life and now she was free. Nothing to<br />

qui restait de jour, que de rendre visite 30 do with the little that was left of the day<br />

aux gentilles amies blanches qui avaient<br />

compris ses sentiments et les remercier.<br />

Puis le soleil se coucha.<br />

Elle loua une chambre pour une nuit à 35 She took a room at the boarding house<br />

la pension et entendit les hommes qui for the night and heard the men talking<br />

bavardaient devant.<br />

around the front.<br />

« Ao, tu sais qules Blancs “Aw you know dem white mens<br />

allaient rien faire à une femme 40 wuzn’t gointuh do nothin’ tuh no woman<br />

aussi jolie qu’elle.<br />

dat look lak her.”<br />

- L’a pas tué un Blanc, pas vrai<br />

? Bon ben tant qu’elle tire pas sur<br />

un Blanc, elle peut tuer tous les<br />

Nèg’ quça lui chante.<br />

- Ouais, les Négresses, elles peuvent “Yeah, de nigger women kin kill<br />

tuer autant d’hommes qu’elles ont envie, up all de mens dey wants [179]<br />

mais [331] t’as pas intérêt à en zigouiller 50 tuh, but you bet’ not kill one uh<br />

une. Sinon, sûr que les Blancs vont<br />

tpend’.<br />

- Bon ben tu sais c-qu’on dit, qule “Well, you know whut dey say ‘uh<br />

Blanc et la Négresse sont les êt’ les 55 white man and uh nigger woman is de<br />

pu’ lib’ sur terre. Font comme ça leur freest thing on earth.’ Dey do as dey<br />

chante. »<br />

please.”<br />

Janie fit enterrer Ptit-Four à Palm Janie buried Tea Cake in Palm<br />

Beach. Elle savait qu’il adorait les ‘clades, 60 Beach. She knew he loved the ’Glades<br />

mais les terres étaient trop basses pour qu’il but it was too low for him to lie with<br />

y repose, avec l’eau qui risquait de water maybe washing over him with<br />

l’engloutir à chaque grosse pluie. D’ailleurs every heavy rain. Anyway, the<br />

les ‘clades et ses eaux l’avaient tué. Elle ’Glades and its waters had killed him.<br />

voulait qu’il repose loin du chemin des 65 She wanted him out of the way of<br />

tempêtes et elle fit bâtir un solide caveau storms, so she had a strong vault built<br />

dans le cimetière de West Palm Beach. Elle in the cemetery at West Palm Beach.<br />

avait télégraphié à Orlando afin qu’on lui Janie had wired to Orlando for<br />

envoie de l’argent pour le mettre en terre. money to put him away. Tea Cake<br />

Ptit-Four était le fils de Soleil du Soir et 70 was the son of Evening Sun, and<br />

rien n’était trop beau pour lui. nothing was too good. The<br />

L’entrepreneur de pompes funèbres avait Undertaker did a handsome job and<br />

bien fait les choses et Ptit-Four reposait Tea Cake slept royally on his white<br />

royalement sur sa couche de soie blanche, silken couch among the roses she<br />

au milieu des roses qu’elle avait achetées. 75 had bought. He looked almost<br />

Il paraissait prêt à sourire. Janie lui acheta<br />

une guitare toute neuve et la plaça dans ses<br />

mains. Il composerait de nouvelles<br />

but to visit the kind white friends who<br />

had realized her feelings and thank them.<br />

So the sun went down.<br />

“She didn’t kill no white man, did<br />

she? Well, long as she don’t shoot no<br />

45 white man she kin kill jus’ as many<br />

niggers as she please.”<br />

dem. De white folks will sho hang<br />

yuh if yuh do.”<br />

ready to grin. Janie bought him a<br />

brand new guitar and put it in his<br />

hands. He would be thinking up<br />

—<strong>En</strong>contramos que la muerte de Vergible<br />

Woods fue enteramente accidental y justificable,<br />

y que a la acusada no debe imputársele ningún<br />

tipo de responsabilidad.<br />

Estaba libre y el juez y todos los presentes<br />

le sonreían y le daban la mano. Las mujeres<br />

blancas lloraron y puestas de pie a su alrededor<br />

formaron como un muro de protección,<br />

y los negros, con la cabeza gacha, salieron<br />

arrastrando los pies. El sol casi se había<br />

puesto y Janie había visto salir el sol sobre<br />

su inquieto amor y luego había disparado<br />

contra Tea Cake y había estado en la cárcel y<br />

la habían juzgado por asesinato y ahora estaba<br />

libre. No sabía bien qué hacer con lo poco<br />

que quedaba de día, excepto visitar a los<br />

amables amigos blancos que habían comprendido<br />

sus sentimientos y darles las gracias. Y<br />

entonces se puso el sol. [209]<br />

Cogió una habitación en la posada del pueblo<br />

para pasar la noche y oyó a los hombres<br />

hablando ante la fachada.<br />

—Yo ya sabía que los blancos<br />

no le harían ná a una mujé como<br />

ella.<br />

—Ademá no ha matao a ningún blanco,<br />

¿verdá? Bueno, mientra no dispare contra ningún<br />

blanco, puede seguir matando a tós los negros<br />

que quiera.<br />

—Es verdá, las mujere negras pueden<br />

matar a tós los hombres que quieran,<br />

pero que no se te ocurra a ti matar a una<br />

de ellas. Si lo haces, los blancos te cuelgan,<br />

seguro.<br />

—Bueno, ya sabes lo que se dice: las personas<br />

má libres que hay sobre la tierra son el hombre<br />

blanco y la mujer negra. Ésos hacen siempre<br />

lo que ellos quieren.<br />

Janie enterró a Tea Cake en Palm<br />

Beach. Sabía que él amaba los Everglades,<br />

pero era un terreno demasiado bajo para<br />

que yaciera él, con el agua cubriéndolo tal<br />

vez a cada fuerte lluvia que cayera. Por<br />

otra parte, habían sido los Everglades y<br />

sus aguas los que lo habían matado. Quería<br />

mantenerlo alejado de las tormentas,<br />

de modo que lo enterró en el cementerio<br />

de West Palm Beach e hizo construir un<br />

panteón para él. Puso un cable a Orlando<br />

para que le enviaran dinero para el entierro.<br />

Tea Cake era el hijo del sol del atardecer<br />

y nada era demasiado para él. El enterrador<br />

hizo un buen trabajo y Tea Cake<br />

descansó como un rey en su lecho de seda<br />

blanca, en medio de las rosas que ella había<br />

comprado. Parecía casi sonriente.<br />

Janie le compró una guitarra nueva y se<br />

la puso entre las manos. Así podría ir<br />

136

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!