28.09.2015 Views

Hurston, Zora N. ''Their Eyes were watching God''-Fr-En-Sp

Hurston, Zora N. ''Their Eyes were watching God''-Fr-En-Sp

Hurston, Zora N. ''Their Eyes were watching God''-Fr-En-Sp

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tr. de <strong>Fr</strong>. Brosky <strong>Zora</strong> N. <strong>Hurston</strong>’s Their eyes <strong>were</strong> tr. de Andrés Ibañez notas<br />

- Ao, c’était pas grand-chose, Docteur.<br />

Guéri en deux-trois jours, fit Ptit-Four avec<br />

énervement. Et d’ailleurs, c’était y a plus<br />

d’un mois. Mais ceci, c’est nouveau, Docteur.<br />

Jme dis qul’eau est pas encore bonne.<br />

Rien d’étonnant. Trop dmorts qu’ont<br />

mariné trop longtemps pour qu’elle soit<br />

[310] bonne à boire avant longtemps. <strong>En</strong><br />

tout cas, c’est c-que jme dis.<br />

5<br />

10<br />

- Très bien, Ptit-Four. Jvais t’envoyer “All right, Tea Cake. Ah’ll send<br />

des médicaments et espliquer à Janie comment<br />

you some medicine and tell Janie<br />

s’occuper dtoi. <strong>En</strong> tout cas, jveux how tuh take care of you. Anyhow, I<br />

qu’tu dormes seul dans ton lit jusqu’à ce want you in a bed by yo’self until<br />

que t’entendes parler dmoi. Partage pas ton 15 you hear from me. Just you keep<br />

lit avec Janie, c’est bien compris ? Raccompagne-moi<br />

à la voiture, Janie. Jveux<br />

tdonner des pilules que Ptit-Four devra<br />

prend’ tout dsuite. »<br />

Une fois dehors, il fouilla dans son sac<br />

et donna à Janie une petite fiole contenant<br />

quelques pilules.<br />

20<br />

“Aw twudn’t nothin’ much, doctah. It<br />

wuz all healed over in two three days,”<br />

Tea Cake said impatiently. “Dat been<br />

over uh month ago, nohow. Dis is<br />

somethin’ new, doctah. Ah figgers de<br />

water is yet bad. It’s bound tuh be. Too<br />

many dead folks been in it fuh it tuh be<br />

good tuh drink fuh uh long time. Dat’s<br />

de way Ah figgers it anyhow.”<br />

Janie out of yo’ bed for awhile, hear?<br />

Come on out to the car with me,<br />

Janie. I want to send Tea Cake some<br />

pills to take right away.”<br />

Outside he fumbled in his bag<br />

and gave janie a tiny bottle with a<br />

few pellets inside.<br />

—Sí, pero no fue gran cosa, doctor. La<br />

herida se curó en tre días —dijo impacientemente<br />

Tea Cake—. Ademá, eso fue hace<br />

cosa de un mes. Esto es algo nuevo, doctor.<br />

Yo supongo que es el agua, que sigue<br />

estando mala. No pué ser otra cosa. Había<br />

tantos muertos ahí flotando, que va a seguir<br />

sin poderse beber durante bastante<br />

tiempo. Eso es lo que yo pienso.<br />

—Muy bien, Tea Cake. Te voy a mandar<br />

unas medicinas y voy a explicarle a Janie<br />

cómo tiene que cuidarte. De cualquier modo,<br />

quiero que duermas en una cama tú solo hasta<br />

que yo vuelva a verte. Vas a tener que dormir<br />

sin Janie durante una temporada, ¿de<br />

acuerdo? Acompáñame al coche, Janie. Quiero<br />

mandarle a Tea Cake unas píldoras para<br />

que se las tome inmediatamente.<br />

Cuando salieron, rebuscó en su maleta y le<br />

dio a Janie una botellita con unas pocas pastillas<br />

dentro. [196]<br />

« Donne-z-en une toutes les heures pour 25 “Give him one of these every hour to<br />

le garder tranquille, Janie, et reste pas dans keep him quiet, Janie, and stay out of<br />

son chemin lorsqu’il a une crise où y his way when he gets in one of his fits<br />

s’étouffe et s’étrang’.<br />

of gagging and choking.”<br />

- Comment vous savez qu’il en a, Docteur<br />

30 “How you know he’s havin’ ’em,<br />

? C’est c-que jvoulais vous dire ici doctah? Dat’s jus’ what Ah come out<br />

dehors.<br />

heah tuh tell yuh.”<br />

- Janie, jsuis quasi-certain quton mari “Janie, I’m pretty sure that was a<br />

a été mordu par un chien enragé. C’est trop 35 mad dawg bit yo’ husband. It’s too<br />

tard pour récupérer la tête du chien. Mais late to get hold of de dawg’s head. But<br />

les symptômes sont là. C’est drôlement de symptoms is all there. It’s mighty<br />

dommage qu’il ait tant attendu. Quelques bad dat it’s gone on so long. Some<br />

piqûres juste après l’incident l’auraient shots right after it happened would<br />

tout dsuite guéri.<br />

40 have fixed him right up.”<br />

—Dale una de éstas a cada hora<br />

para mantenerlo tranquilo, Janie, y<br />

cuando sienta náuseas y ahogos, mantente<br />

alejada de él.<br />

—Pero ¿cómo sabe usté qué es lo<br />

que pasa, doctor? Precisamente he<br />

salío pa contárselo.<br />

—Janie, estoy casi seguro de que el perro<br />

que mordió a tu marido tenía la rabia. Ya es<br />

demasiado tarde para hacerse con la cabeza del<br />

perro. Pero tiene todos los síntomas. Es una<br />

verdadera lástima que haya pasado tanto tiempo.<br />

Un par de inyecciones a tiempo lo habrían<br />

dejado como nuevo.<br />

- Vous voulez dire qu’y risque de mourir,<br />

Docteur ? [311]<br />

“You mean he’s liable tuh die,<br />

doctah?”<br />

—¿Quiere decir que puede morirse,<br />

doctor?<br />

- Sûr. Mais le pire, c’est qu’y<br />

risque dsouffrir horriblement<br />

avant la fin.<br />

- Docteur, je l’aime à tuer. Dites-moi<br />

tout c-que jpeux faire et je lfrai.<br />

- ça rvient quasi à ça, Janie. II a pratiquement<br />

aucune chance de s’en sortir et y<br />

risque de mord’ quelqu’un d’aut’, toi en 65<br />

particulier, et tu sras dans Imême pétrin<br />

qu’lui. C’est drôlement moche.<br />

“Doctor, Ah loves him fit tuh kill. Tell<br />

50 me anything tuh do and Ah’ll do it.”<br />

- On peut rien faire pour son cas, “Can’t nothin’ be done fuh his case,<br />

Docteur ? On a plein d’argent à la banque 70 doctah? Us got plenty money in de bank<br />

à Orlando, nous deux. Essayez dfaire in Orlandah, doctah. See can’t yuh do<br />

quèquchose de spécial pour le sauver. M’en somethin’ special tuh save him.<br />

fiche c-que ça coûte, Docteur, mais s’y vous Anything it cost, doctah, Ah don’t keer,<br />

plaît, Docteur.<br />

but please, doctah.”<br />

- Jfrai c-que jpeux. Jvais téléphoner tout<br />

dsuite à Palm Beach, qu’ils envoient le<br />

sérum qu’il aurait dû rcevoir y a trois<br />

45 “Sho is. But de worst thing is he’s<br />

liable tuh suffer somethin’ awful befo’<br />

he goes.”<br />

- La seule chose qu’tu peux faire, “ ’Bout de only thing you can do,<br />

Janie, c’est dle mett’ à l’hôpital du Janie, is to put him in the County Hospital<br />

comté où y l’attacheront et<br />

where they can tie him down and<br />

s’occuperont dlui.<br />

55 look after him.” [168]<br />

- Mais il aime pas les hôpitaux. Y “But he don’t like no hospital at all.<br />

croirait quj’en ai assez dm’occuper dlui, He’d think Ah wuz tired uh doin’ fuh<br />

quand Dieu sait quc’est pas vrai. Jpeux pas ’im, when God knows Ah ain’t. Ah can’t<br />

supporter l’idée qu’on va ligoter Ptit-Four 60 stand de idea us tyin’ Tea Cake lak he<br />

comme si c’était un chien enragé. wuz uh mad dawg.”<br />

75<br />

“It almost amounts to dat, Janie. He’s<br />

got almost no chance to pull through and<br />

he’s liable to bite somebody else,<br />

specially you, and then you’ll be in the<br />

same fix he’s in. It’s mighty bad.”<br />

“Do what I can. Ah’ll phone into<br />

Palm Beach right away for the<br />

serum which he should have had<br />

—Así es. Pero lo peor de todo es<br />

que puede sufrir mucho antes de<br />

irse.<br />

—Doctor, yo le quiero tanto que mataría por<br />

él. Dígame qué es lo que puedo hacer y lo haré.<br />

—Pero es que lo único que puedes<br />

hacer, Janie, es llevarlo al hospital del<br />

condado, donde pueden tenerlo atado<br />

y cuidarlo.<br />

—Pero es que a él no le gustan ná los hospitales.<br />

Empezaría a pensar que estoy cansada y<br />

no quiero curarle, cuando Dió sabe que no es<br />

así. No puedo soportar la idea de que aten a Tea<br />

Cake como si fuera un perro rabioso.<br />

—Es que así es como está. No tiene<br />

prácticamente ninguna oportunidad de salir<br />

de ésta y puede morder a cualquiera, en<br />

particular a ti, y entonces te pondrás igual<br />

que él. Es algo muy malo.<br />

—¿No se puede hacer ná en este caso,<br />

doctor? Nosotro tenemo mucho dinero en<br />

el banco, allá en Orlando. ¿No puede usté<br />

hacer algo especial pa salvarlo? Cueste lo<br />

que cueste, doctor, a mí no me importa, por<br />

favor, doctor.<br />

—Voy a hacer lo que pueda. Llamaré<br />

ahora mismo a Palm Beach para que me<br />

manden el suero que deberían haberle pues-<br />

127

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!