28.09.2015 Views

Hurston, Zora N. ''Their Eyes were watching God''-Fr-En-Sp

Hurston, Zora N. ''Their Eyes were watching God''-Fr-En-Sp

Hurston, Zora N. ''Their Eyes were watching God''-Fr-En-Sp

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tr. de <strong>Fr</strong>. Brosky <strong>Zora</strong> N. <strong>Hurston</strong>’s Their eyes <strong>were</strong> tr. de Andrés Ibañez notas<br />

sur l’une ou l’autre véranda. Allant droit<br />

au but par des chemins détournés. Et donc<br />

sa ferme intention parut accidentelle et elle<br />

n’eut pas à donner son opinion aux gens<br />

rencontrés en chemin.<br />

5<br />

at a porch or two—going straight by<br />

walking crooked. So her firm intention<br />

looked like an accident and she didn’t<br />

have to give her opinion to folks<br />

along the way.<br />

porche o dos y siguió caminando así hacia<br />

casa de Janie dando vueltas y rodeos. Así<br />

su firme decisión parecía casualidad y no<br />

tenía que dar explicaciones a la gente que<br />

se iba encontrando.<br />

Janie parut contente de la voir et Phoeby<br />

finit par l’aborder avec un : « Janie, tout<br />

Imonde parle du fait que Ptit-Four<br />

t’entraîne dans des lieux où t’as pas<br />

l’habitude d’aller. Des matchs de base-ball,<br />

des parties dchasse et dpêche. Y sait pas<br />

qut’as l’habitude d’êt’ avec des gens<br />

dmeilleur acabit. T’as toujours été un cran<br />

au-dssus des aut’. [202]<br />

Janie acted glad to see her and after<br />

a while Pheoby broached her with,<br />

“Janie, everybody’s talkin’ ’bout how<br />

10 dat Tea Cake is draggin’ you round<br />

tuh places you ain’t used tuh. Baseball<br />

games and huntin’ and fishin’. He<br />

don’t know you’se useter uh more<br />

high time crowd than dat. You always<br />

15 did class off.”<br />

- C’est Jody qui m’a placée un cran “Jody classed me off. Ah didn’t.<br />

audssus. Naan, Phoeby, Ptit-Four Naw, Pheoby, Tea Cake ain’t draggin’<br />

m’entraîne nulle part où jveux pas aller. me off nowhere Ah don’t want tuh go.<br />

J’ai toujours eu envie d’aller mbalader, 20 Ah always did want tuh git round uh<br />

mais Jody (permettait pas. Quand<br />

j’étais pas au magasin, y voulait que<br />

jreste assise les bras croisés. Jrestais<br />

là avec les murs qui srefermaient et<br />

whole heap, but Jody wouldn’t ’low me<br />

tuh. When Ah wasn’t in de store he<br />

wanted me tuh jes sit wid folded hands<br />

and sit dere. And Ah’d sit dere wid de<br />

25 walls creepin’ up on me and squeezin’<br />

sresserraient sur moi à m’arracher la vie.<br />

Phoeby, les femmes qu’ont dl’éducation, all de life outa me. Pheoby, dese<br />

elles ont un plein paquet d’trucs pour educated women got uh heap of things<br />

s’asseoir et réfléchir. On leur a espliqué to sit down and consider. Somebody<br />

pourquoi elles s’assoient. Mais moi done role ’em what to set down for.<br />

pauvrette, on m’a jamais rien espliqué et 30 Nobody ain’t told poor me, so sittin’<br />

donc ça m’embête de m’asseoir. J’ai envie<br />

d’utiliser mon moimême.<br />

still worries me. Ah wants tuh utilize<br />

mahself all over.”<br />

- Mais Janie, même s’il est pas un “But, Janie, Tea Cake, whilst he<br />

gibier dpotence, Ptit-Four a pas un sou 35 ain’t no jail-bird, he ain’t got uh<br />

pour pleurer. T’as pas peur qu’il en dime tuh cry. Ain’t you skeered he’s<br />

veuille juste à ton argent - vu qu’il est jes after yo’ money—him bein’<br />

plus jeune que toi ?<br />

younger than you?”<br />

- Y m’a pas encore dmandé lpremier 40<br />

penny et s’il aime posséder, l’est pas<br />

“He ain’t never ast de first penny<br />

from me yet, and if he love property he<br />

différent des aut’. Tous ces vieux qui ain’t no different from all de rest of us.<br />

s’assoient autour de moi, y visent la All dese ole men days settin’ round me<br />

même chose. Y a trois aut’ veuves en is after de same thing. They’s three mo’<br />

ville, comment sfait-y qu’y scassent 45 widder women in town, how come dey<br />

pas lcou pour elle ? Pasqu’elles ont don’t break dey neck after dem? ’Cause<br />

rien, vlà pourquoi.<br />

dey ain’t got nothin’, days why.”<br />

- Les gens t’ont vue en habits dcouleurs “Folks seen you out in colors and dey<br />

et y trouvent qu’tu mont’ pas lrespect dû à 50 thinks you ain’t payin’ de right amount<br />

ton défunt mari. [203]<br />

uh respect tuh yo’ dead husband.”<br />

- J’éprouve pas dchagrin, pourquoi “Ah ain’t grievin’ so why do Ah hafta<br />

jdevrais porter Ideuil ? Ptit-Four m’aime mourn? Tea Cake love me in blue, so Ah<br />

en bleu, et donc jmets du bleu. Jody a 55 wears it. Jody ain’t never in his life<br />

jamais choisi une couleur pour moi, dsa picked out no color for me. De world<br />

vie entière. Et pour le deuil, c’est picked out black and [107] white for<br />

Imonde qu’a choisi lnoir et lblanc, pas mournin’, Joe didn’t. So Ah wasn’t<br />

Joe. Jle portais pas pour lui. Jle portais wearin’ it for him. Ah was wearin’ it for<br />

pour vous aut’.<br />

60 de rest of y’all.”<br />

- <strong>En</strong> tout cas, fais attention à toi, Janie.<br />

Le laisse pas profiter d’toi. Tu sais<br />

comment les jeunes se comportent avec les<br />

femmes plus âgées. La plupart du temps, 65<br />

ils en ont après c-qu’y peuvent obtenir,<br />

ensuite y disparaissent comme un dindon<br />

dans un champ dmaïs.<br />

“But anyhow, watch yo’self,<br />

Janie, and don’t be took advantage<br />

of. You know how dese young men<br />

is wid older women. Most of de<br />

time dey’s after whut dey kin git,<br />

then dey’s gone lak uh turkey<br />

through de corn.”<br />

- Ptit-Four parle pas ainsi. L’a dans 70 “Tea Cake don’t talk dat way. He’s<br />

l’intention dse faire permanent auprès aimin’ tuh make hisself permanent wid me.<br />

dmoi. On a décidé dse marier.<br />

We done made up our mind tuh marry.”<br />

- Janie, t’es ta prop’ femme, et “Janie, you’se yo’ own woman, and<br />

j’espère qu’tu sais c-que tu fais. J’espère 75 Ah hope you know whut you doin’. Ah<br />

en tout cas qut’es pas comme l’opossum sho hope you ain’t lak uh possum—de<br />

- plus tu vieillis, moins t’as dbon sens. older you gits, de less sense yuh got.<br />

Jsrais bien plus à l’aise si Ah’d feel uh whole heap better ’bout yuh<br />

Janie se alegró cuando la vio y al cabo de<br />

un rato Pheoby la abordó con un:<br />

—Janie, tó el mundo comenta cómo ese<br />

Tea Cake te arrastra de un lao pa otro, y<br />

cómo te lleva a sitios a los que tú no solías<br />

ir ante. A partidos de béisbol, a cazá, a<br />

pescá. Él no sabe que tú está acostumbrada<br />

a ocupaciones má elevadas que ésas. Tú<br />

siempre has sío de otra clase.<br />

—Fue Jody el que me hizo ser de otra clase.<br />

No yo. No, Pheoby, él no me está arrastrando<br />

a ningún sitio que yo no quiera ir. Yo<br />

siempre he querío moverme e ir a toas partes,<br />

pero Jody no me dejaba. Él quería que cuando<br />

no estuviera en la tienda, me estuviera sentá<br />

aquí y con las mano cruzás. Y yo me sentaba<br />

aquí y notaba cómo las parede se apretaban a<br />

mi alrededor y me dejaban sin aire pa vivir.<br />

Pheoby, las mujere con educación deben de<br />

tener un montón de cosa en las que ponerse a<br />

pensá cuando están sentadas. Alguien debe de<br />

decirles en qué tienen que ocuparse. Pero a mí<br />

nadie me lo ha dicho nunca, o sea que estar<br />

sentá no me hace feliz. Yo quiero usarme a mí<br />

misma por entero.<br />

—Pero Janie, aunque Tea Cake no sea ningún<br />

criminal, la verdá es que no tiene ni un centavo.<br />

¿No te preocupa que vaya detrá de tu dinero...<br />

sobre todo teniendo en cuenta que es má<br />

joven que tú?<br />

—Aún tiene que pedirme el primer centavo<br />

y si le gustan las propiedades entonce<br />

es que no es diferente de tós nosotro. Es lo<br />

mismo que quieren tós esos viejos que andan<br />

detrá de mí. Hay otra tres mujere viuda<br />

en la ciudá, ¿por qué no se [131] parten<br />

el cuello por conquistarlas a ellas? Porque<br />

ellas no tiene ná, ése el porqué.<br />

—La gente te ve vestía de colore y<br />

piensan que no le estás rindiendo a tu<br />

difunto marío el respeto debío.<br />

—No estoy triste, o sea que ¿pa qué voy<br />

a ponerme de luto? A Tea Cake le gusta verme<br />

de azul, por eso me visto de azul. Jody<br />

no eligió en toa su vida un solo coló pa mí.<br />

Ha sío el mundo quien ha elegío el blanco y<br />

el negro pa el luto, no Joe. Así que no estaba<br />

vistiendo esos colores por él. Los estaba<br />

vistiendo por tós vosotros.<br />

—Bueno, sea como sea, lleva cuidao,<br />

Janie, y no deje que se aprovechen de ti. Tú<br />

ya sabes las cosa que hacen esos jóvene con<br />

las mujere mayores que ellos. La mayor<br />

parte de las vece, despué de habese quedao<br />

con todo lo que pueden, luego desaparecen<br />

como un pavo entre el maíz.<br />

—No es así como habla Tea Cake. Él quiere<br />

tener algo permanente conmigo. Ya hemos<br />

tomao la decisión de casarno.<br />

Janie, tú eres la dueña de tu vida y espero<br />

que sepas lo que estás haciendo. Espero<br />

que no seas como la zarigüeya:<br />

cuanto má vieja, má tonta. Yo me sentiría<br />

mucho mejor por ti si te casara con el<br />

81

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!