Diccionario Jurídico con voces en Latín - Derecho
Diccionario Jurídico con voces en Latín - Derecho
Diccionario Jurídico con voces en Latín - Derecho
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Consultor Juridico Digital de Honduras<br />
Octubre de 2004<br />
No lo copie<br />
privado o de los lores que componían éste, por lo que el Parlam<strong>en</strong>to<br />
ord<strong>en</strong>ó <strong>en</strong> el BILL llamado petición de derechos, aprobado <strong>en</strong> 1628,<br />
que nadie pudiese ser det<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> custodia a <strong>con</strong>secu<strong>en</strong>cia de tales<br />
arrestos; pero los jueces eludieron el cumplimi<strong>en</strong>to de este BILL,<br />
oponi<strong>en</strong>do largas dilaciones <strong>con</strong> pretexto de examinar los motivos<br />
de la det<strong>en</strong>ción.<br />
Habemus <strong>con</strong>fit<strong>en</strong>tem reum: T<strong>en</strong>emos al reo <strong>con</strong>victo y <strong>con</strong>feso.<br />
Frase debida a Cicerón <strong>en</strong> Pro Ligario y que <strong>en</strong> l<strong>en</strong>guaje for<strong>en</strong>se se<br />
emplea para designar al reo que ha <strong>con</strong>fesado su delito.<br />
Familiarm<strong>en</strong>te se aplica al que, sin ser criminal, re<strong>con</strong>oce y <strong>con</strong>fiesa<br />
su falta.<br />
Habemus luxuriam atque avaritiam, publicem egestatem, privatim<br />
opul<strong>en</strong>tiam: Estamos poseídos del lujo y de la avaricia, <strong>en</strong> público la<br />
pobreza, la opul<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> privado. Palabras que los historiadores<br />
atribuy<strong>en</strong> a Marco Porcio Catón, llamado el C<strong>en</strong>sor (234-149 a.C.)<br />
que sintetizó <strong>en</strong> ellas la corrupción de Roma.<br />
Habemus Pontificem: T<strong>en</strong>emos Pontífice. Es una parte de la fórmula<br />
ritual <strong>con</strong> que el Presid<strong>en</strong>te del cuerpo Card<strong>en</strong>alicio anuncia al<br />
pueblo la elección del nuevo Papa.<br />
Hab<strong>en</strong>t sua fata libelli: Ti<strong>en</strong><strong>en</strong> su destino los libros. Hemistiquio del<br />
verso 218 del Carm<strong>en</strong> Heroicum (verso heroico) de Publio Ter<strong>en</strong>cio<br />
Mauro (siglo I d.C.). El verso completo dice: Pro captu lectoris<br />
hab<strong>en</strong>t sua fata libelli (según la intelig<strong>en</strong>cia del lector ti<strong>en</strong><strong>en</strong> su<br />
destino los libros); significa que, aun <strong>en</strong> el éxito de un libro, es la<br />
suerte o destino un factor importantísimo.<br />
Habeo tibi fidem: Te creo.<br />
Habere aliquem inimicorum loco: T<strong>en</strong>er a uno por <strong>en</strong>emigo.<br />
Habere aliquem inimicum: T<strong>en</strong>er a uno <strong>en</strong>emistado <strong>con</strong>sigo.<br />
Habeto: T<strong>en</strong> por cierto.<br />
Habitus delinqu<strong>en</strong>di: La prop<strong>en</strong>sión al delito.