16.06.2013 Views

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

versione pdf - Sardegna DigitalLibrary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Un’odissea de rimas nobas 21<br />

Dalla letteratura italiana<br />

alla letteratura degli italiani<br />

Problemi di produzione e di circolazione<br />

della letteratura locale plurilingue<br />

Il mio intervento intende innanzitutto chiarire un nodo teorico<br />

fondamentale che segna un passaggio netto, davvero epocale,<br />

tra una concezione della letteratura italiana monolitica<br />

e monolingue, propria della tradizione nazionalista ottonovecentesca,<br />

e una nuova concezione della comunicazione<br />

letteraria, aggiornata in base a una strumentazione critica e filologica<br />

moderna e in linea, da un punto di vista politico istituzionale,<br />

sia con la Carta europea delle lingue e dei saperi, sia<br />

con le leggi nazionali e regionali che ne sono derivate. Una letteratura<br />

quindi post-nazionalista e semmai nazionalitaria, che<br />

discende dai filoni culturali della nostra tradizione storica, federalista<br />

(Gioberti, Cattaneo, Tuveri per la <strong>Sardegna</strong>) e, pertanto,<br />

plurilingue cioè aperta ai dialetti e alle lingue minori.<br />

Una letteratura fondata non solo sulla produzione ma anche<br />

sulla ricezione e la circolazione dei testi nel territorio. Insomma<br />

un passaggio da una considerazione idealisticamente e astrattamente<br />

unitaria ad una considerazione storica, effettuale<br />

e problematica, quella appunto della letteratura degli Italiani.<br />

Una nuova impostazione interpretativa in grado di apprezzare,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!