17.11.2012 Views

Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar

Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar

Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

240<br />

onverklaarbaar was als de Olympische<br />

god<strong>en</strong>?’ (p.25).<br />

Orpheus <strong>en</strong> Euridice 23<br />

De mythe <strong>van</strong> Orpheus <strong>en</strong> Euridice speelt m<br />

de bek<strong>en</strong>de <strong>en</strong> meest autobiografische roman<br />

‘Klaaglied om Agnes’ e<strong>en</strong> belangrijke rol.<br />

Deze roman bevat e<strong>en</strong> terublik <strong>van</strong> e<strong>en</strong> oudere<br />

ik-figuur op e<strong>en</strong> jeugdliefde, die voor hem<br />

e<strong>en</strong> exist<strong>en</strong>tiële betek<strong>en</strong>is is geweest. De eerste<br />

indirecte verwijzing naar de mythe vind<strong>en</strong><br />

we wanneer de ik-figuur spreekt over<br />

zijn reeds na acht wek<strong>en</strong> gestorv<strong>en</strong> zusje<br />

Agnes <strong>en</strong> zegt <strong>het</strong> gevoel te hebb<strong>en</strong> onrechtmatig<br />

haar plaats in dit lev<strong>en</strong> ing<strong>en</strong>om<strong>en</strong> te<br />

hebb<strong>en</strong>: ‘misschi<strong>en</strong> was mijn verder bestaan<br />

niets anders dan e<strong>en</strong> jacht op deze bleke<br />

schim 24 . op dit wankele kind, dat in de<br />

gruwelijke verstarring der stuip<strong>en</strong> had moet<strong>en</strong><br />

sterv<strong>en</strong>.’ (p. 16).<br />

Wanneer hij later in contact komt met e<strong>en</strong><br />

meisje, dat ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s de naam Agnes draagt, <strong>en</strong><br />

verliefd op haar wordt, legt de lezer maar ook<br />

de ik-figuur zelf verband met <strong>het</strong> gestorv<strong>en</strong><br />

zusje. Het zusje is te beschouw<strong>en</strong> als de<br />

‘oer-Euridice’ <strong>en</strong> de geliefde is haar ‘herverschijning’:<br />

‘Zij was anders, zij was <strong>en</strong>ig. Zij<br />

was Agnes. Zij was mijn dode zuster. Ik weet<br />

niet hoe ik die verschuiving <strong>van</strong> <strong>het</strong> dode<br />

kind naar <strong>het</strong> lev<strong>en</strong>de meisje in mij bewerkte.<br />

Alle<strong>en</strong> omwille <strong>van</strong> de naam? Ik leefde in<br />

e<strong>en</strong> sfeer waarin alle<strong>en</strong> <strong>het</strong> abnormale mij<br />

natuurlijk <strong>en</strong> <strong>van</strong>zelfsprek<strong>en</strong>d voorkwam. Ik<br />

tastte rond in e<strong>en</strong> duistere wereld waar<strong>van</strong> ik<br />

<strong>het</strong> grondplan niet k<strong>en</strong>de.’ (p. 39). Ook in<br />

dit citaat is sprake <strong>van</strong> e<strong>en</strong> indirecte verwijzing<br />

naar <strong>het</strong> mythologische gegev<strong>en</strong>. Anders<br />

ligt dat in <strong>het</strong> volg<strong>en</strong>de gedeelte, waar<br />

de mannelijke hoofdfiguur <strong>van</strong> zijn patroon<br />

toegangskaart<strong>en</strong> krijgt voor Gluck’s opera<br />

‘Orfeus’. Hij <strong>en</strong> zijn geliefde g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong> daar<br />

zeer int<strong>en</strong>s <strong>van</strong>, maar hij voorvoelt de bete-<br />

k<strong>en</strong>is <strong>van</strong> <strong>het</strong> verhaal voor zijn eig<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>:<br />

‘maar daarbij zou ik Orpheus aanhor<strong>en</strong> als<br />

e<strong>en</strong> prop<strong>het</strong>ische aankondiging, <strong>en</strong> duister<br />

voel<strong>en</strong> dat dit drama, alhoewel blij eindig<strong>en</strong>d<br />

terwille <strong>van</strong> de eis<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> bedorv<strong>en</strong> publiek,<br />

de droefheid <strong>van</strong> mijn lev<strong>en</strong> wijding <strong>en</strong><br />

diepte zou verl<strong>en</strong><strong>en</strong>.’ (p. 86/87).<br />

De tweede Agnes ofwel de tweede Euridice<br />

heeft e<strong>en</strong> zwakke gezondheid, die terug te<br />

voer<strong>en</strong> is op de slechte sociale omstandighed<strong>en</strong><br />

waarin e<strong>en</strong> onderwijzer zijn kinder<strong>en</strong> in<br />

die tijd (eerste dec<strong>en</strong>nia <strong>van</strong> de 20ste eeuw)<br />

moest opvoed<strong>en</strong>. Het meisje blijkt na e<strong>en</strong><br />

eerste verkoudheid erger ziek te zijn dan<br />

verwacht, tuberculose is de diagnose. De ikfiguur<br />

kan dit, begrijpelijk, heel moeilijk aanvaard<strong>en</strong>.<br />

Binn<strong>en</strong> <strong>het</strong> kader <strong>van</strong> de vergelijking<br />

met de Orpheus-mythe kan de tuberculose<br />

m.i. gezi<strong>en</strong> word<strong>en</strong> als de p<strong>en</strong>dant <strong>van</strong><br />

de slang<strong>en</strong>beet in <strong>het</strong> oorspronkelijke verhaal:<br />

‘Het was of zij met <strong>en</strong>kele woord<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

muur had opgetrokk<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> haar <strong>en</strong> mij<br />

(<strong>het</strong> bericht nl. dat zij tuberculose had,<br />

H.B.): de scheiding tuss<strong>en</strong> gezond<strong>en</strong> <strong>en</strong> ziek<strong>en</strong>,<br />

tuss<strong>en</strong> h<strong>en</strong> die naar <strong>het</strong> lev<strong>en</strong> toegaan <strong>en</strong><br />

h<strong>en</strong> die zich in de duisternis terugtrekk<strong>en</strong>’, (p.<br />

145).<br />

Hij kan dit uiterst moeizaam verwerk<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> id<strong>en</strong>tificatie <strong>van</strong> zichzelf met Orpheus<br />

vindt dan ook snel plaats: ‘Het is to<strong>en</strong> dat<br />

mij de gezang<strong>en</strong> <strong>van</strong> Orpheus weer voor de<br />

geest zijn gekom<strong>en</strong> <strong>en</strong> ik betrapte mij erop,<br />

to<strong>en</strong> ik na mijn werk door <strong>het</strong> romantische<br />

stadspark liep, waar <strong>en</strong>kele rotspartij<strong>en</strong> aan<br />

<strong>het</strong> decor <strong>van</strong> de opera herinnerd<strong>en</strong>, dat ik<br />

de klacht <strong>van</strong> Orpheus zong.’ (p 154).<br />

Hij gaat zich naarmate de tuberculose <strong>van</strong><br />

zijn geliefde Agnes verergert, steeds meer<br />

vere<strong>en</strong>zelvig<strong>en</strong> met Orpheus: ‘Ik heb echter<br />

ondervond<strong>en</strong> dat er e<strong>en</strong> gruwel groter is dan<br />

de dood: <strong>het</strong> lev<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> klag<strong>en</strong>d gemis.<br />

Van dat og<strong>en</strong>blik af is de zoete klacht <strong>van</strong><br />

Orpheus, door mijn lev<strong>en</strong> zonder verpos<strong>en</strong><br />

gaan klink<strong>en</strong>.’ (p. 174). Hij is gelijk Orpheus,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!