17.11.2012 Views

Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar

Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar

Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

aanwezig is, of eig<strong>en</strong> contrastbeeld (ideaalbeeld),<br />

wat uit te diep<strong>en</strong> <strong>en</strong> wel in functie<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> mogelijk schepp<strong>en</strong>d structuurprincipe,<br />

tot uiting kom<strong>en</strong>d in sommige structuurschema’s<br />

of structuurpatron<strong>en</strong>, ‘die <strong>het</strong><br />

ideaal <strong>van</strong> zijn interludisch poëtisch beginsel,<br />

dan ook de specificiteit <strong>van</strong> dit beginsel,<br />

blijk<strong>en</strong> te hebb<strong>en</strong> bepaald’. Ik kwam tot de<br />

slotsom, dat in dit verband als interludisch<br />

poëtisch beginsel kan word<strong>en</strong> gesteld, dat<br />

Van de Woestijnes Interludiën werd<strong>en</strong> geschrev<strong>en</strong>:<br />

‘op basis <strong>van</strong> e<strong>en</strong> ambival<strong>en</strong>te binaire,<br />

polaire geestesgesteldheid, die dus<br />

uiteraard dualistisch bepaalde structuurgehel<strong>en</strong><br />

moet verton<strong>en</strong>, als gevolg hier<strong>van</strong><br />

dualistisch bepaalde conflictsituaties’ (cursief<br />

<strong>van</strong> mij). Dit algeme<strong>en</strong> gesteld interludisch<br />

principe zou dan, in de bijzonderhed<strong>en</strong>,<br />

verschill<strong>en</strong>de vorm<strong>en</strong> of aspect<strong>en</strong> in dit<br />

werk kunn<strong>en</strong> aannem<strong>en</strong>. Ik noemde er e<strong>en</strong><br />

vijftal, <strong>en</strong> bracht die terug tot e<strong>en</strong> drietal<br />

ideeèn: de tweeheidsidee, de tweeë<strong>en</strong>heidsidee,<br />

de drieë<strong>en</strong>heidsidee.<br />

Er di<strong>en</strong>t nog aan toegevoegd, dat Van de<br />

Woestijne g<strong>en</strong>oemde structuurpatron<strong>en</strong> helemaal<br />

niet aan zijn antieke mythische modell<strong>en</strong>,<br />

of de r<strong>en</strong>aissancistische bewerking<strong>en</strong><br />

hier<strong>van</strong>, niet e<strong>en</strong>s aan de Franse pamassiaanse<br />

<strong>en</strong> symbolistische bewerking<strong>en</strong> hier<strong>van</strong>,<br />

kan hebb<strong>en</strong> ontle<strong>en</strong>d. Dit om de e<strong>en</strong>voudige<br />

red<strong>en</strong>, dat die daarin niet te vind<strong>en</strong> zijn,<br />

althans zo ingewikkeld gestructureerd. Ik<br />

zou alle<strong>en</strong> maar Petrarca, met zijn omgekeerd<br />

ev<strong>en</strong>redige dialectiek op gebied <strong>van</strong> de<br />

verhouding liefde <strong>en</strong> dood, na Petrarca Baudelaire<br />

met zijn e<strong>en</strong>heid der teg<strong>en</strong>stelling<strong>en</strong><br />

op gebied <strong>van</strong> de verhouding Schoonheid <strong>en</strong><br />

doem <strong>van</strong> de Schoonheid in dit verband kunn<strong>en</strong><br />

noem<strong>en</strong>. In alle geval, <strong>het</strong> heeft alles<br />

niets Grieks of Latijns, niets Helle<strong>en</strong>s of <strong>Rome</strong>ins,<br />

niets r<strong>en</strong>aissancistisch, niet e<strong>en</strong>s Frans<br />

parnassiaans of symbolistisch; <strong>het</strong> is alléén<br />

Van de Woestijne eig<strong>en</strong>. W.E.J. Kuiper had<br />

dit reeds gemerkt, in zijn opstel De klassieke<br />

189<br />

Oudheid in <strong>het</strong> Dichtwerk <strong>van</strong> Karel <strong>van</strong> Se<br />

Woestijne 17 , to<strong>en</strong> hij schreef: ‘De klaarheid,<br />

de harmonie, de e<strong>en</strong>voud, de bondigheid, de<br />

redelijkheid, de lev<strong>en</strong>saffirmatie, de onbezorgde<br />

zinnelijkheid der oude H<strong>en</strong><strong>en</strong><strong>en</strong> moet<br />

m<strong>en</strong> bij hem niet zoek<strong>en</strong>’, dit omdat er<br />

‘maar weinig verwantschap met de Griek<strong>en</strong><br />

alle<strong>en</strong>’ bij hem te ontdekk<strong>en</strong> valt. Van de<br />

Woestijne wekt hier ‘e<strong>en</strong> gevoel <strong>van</strong> getorm<strong>en</strong>teerde<br />

bevreemding’: zijn antieke mythische<br />

gestalt<strong>en</strong> zijn ‘wel degelijk schepsel<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> zijn uitzonderlijk<strong>en</strong> geest’, ver verwijderd<br />

<strong>van</strong> de antiek<strong>en</strong>, zoals trouw<strong>en</strong>s ook<br />

zijn epische humor, <strong>het</strong> gehalte <strong>van</strong> die humor,<br />

‘e<strong>en</strong> zeer fijn gehalte’, ‘doortrokk<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> de zeer eig<strong>en</strong> ess<strong>en</strong>tie zijner persoonlijkheid’.<br />

Trouw<strong>en</strong>s, <strong>het</strong> verschijnsel <strong>van</strong> <strong>het</strong> niet-Helle<strong>en</strong>s<br />

of niet-<strong>Rome</strong>ins karakter <strong>van</strong> de Franse<br />

parnassiaanse of symbolistische literatuur,<br />

waarbij de antieke mythische verbeelding<br />

<strong>van</strong> Van de Woestijne toch dicht aanleunt,<br />

werd opgemerkt door Fernand Desonay in<br />

Le Rêve hellénique chez les poètes Parnassi<strong>en</strong>s,<br />

nl. Louis Ménard, Leconte de Lisie,<br />

Anatole France <strong>en</strong> José-Maria de Hérédia. Na<br />

zijn grondig onderzoek, is Desonay tot de<br />

gevolgtrekking gekom<strong>en</strong>: ‘Nous n’avons pas<br />

découvert Ie néo-hellénisme parnassi<strong>en</strong>...<br />

Nous devons à l’exemple brillant des Poèmes<br />

antiques (Leconte de Lisle) une invasion de<br />

poncifs mythologiques dans les recueils de<br />

vers ‘nouveaux’, ce que J.-K. Huysmans appelait,<br />

un jour de méchante humeur, les ‘rapetasseries<br />

grecques’. Zijn eindconclusie:<br />

‘L’histori<strong>en</strong> des lettres n’a que faire des ‘rapetasseries”<br />

18 . En <strong>van</strong> <strong>het</strong> parnassiaans neohell<strong>en</strong>isme<br />

opklimm<strong>en</strong>d tot <strong>het</strong> romantisch,<br />

classicistisch <strong>en</strong> r<strong>en</strong>aissancistisch hell<strong>en</strong>isme<br />

luidt <strong>het</strong>: ‘Classicisme, tu n’es qu’un mot!<br />

Ce qui importe, c’est la préoccupation, chez<br />

un Ronsard, un La Fontaine, un Racine, un<br />

André Chénier, de l’animal humain, qui est<br />

le méme partout’. 19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!