17.11.2012 Views

Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar

Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar

Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

pius aangesprok<strong>en</strong> door de kamerdi<strong>en</strong>ares<br />

<strong>van</strong> e<strong>en</strong> der aanzi<strong>en</strong>lijkste matrones <strong>van</strong> de<br />

stad, Circe ge<strong>het</strong><strong>en</strong>. Zij staat in vuur <strong>en</strong> vlam<br />

voor de knappe r<strong>het</strong>or-gladiator. Encolpius<br />

kan <strong>het</strong> niet gelov<strong>en</strong>: O. je moet je vergiss<strong>en</strong>,<br />

lief meisje. Ik h<strong>en</strong> maar e<strong>en</strong> vrijgelat<strong>en</strong>e,<br />

<strong>en</strong> zo e<strong>en</strong> aanzi<strong>en</strong>lijke vrouw als je meesteres,<br />

zal mij zeker niet hebb<strong>en</strong> bedoeld...’<br />

Maar Chryzis, <strong>het</strong> aardige kamerkatje <strong>van</strong><br />

Circe, laat zich niet afschep<strong>en</strong>. Zij heeft Encolpius<br />

wel door <strong>en</strong> di<strong>en</strong>s ‘broertje’ Gito<br />

ook. Circe blijkt dol op slav<strong>en</strong>, vooral wanneer<br />

ze gegeseld <strong>en</strong> gebrandmerkt zijn. Encolpius<br />

laat zich meetron<strong>en</strong> <strong>en</strong> ontwaart<br />

Circe in e<strong>en</strong> weelderig paviljo<strong>en</strong> ligg<strong>en</strong>de op<br />

kuss<strong>en</strong>s met e<strong>en</strong> granaatappel in de hand,<br />

snoep<strong>en</strong>de de pitt<strong>en</strong>... Tu sais, ma passion,<br />

que pourpre et déjà mûre,/chacque gr<strong>en</strong>ade<br />

éclate, et d’abeilles murmure... zó mijmert in<br />

zinnelijke verrukking de faun bij Mallarmé.<br />

Encolpius’ brandmerk, dat hij verborg<strong>en</strong><br />

houdt onder zijn lange haar, br<strong>en</strong>gt Circe<br />

geheel in vervoering, maar bij de eerste omhelzing<br />

al blijft Encolpius koel ‘als de<br />

sneeuw der Alp<strong>en</strong>’. Circe is woed<strong>en</strong>d over dit<br />

vertoon <strong>van</strong> onmacht <strong>en</strong> onmannelijkheid.<br />

Later in de avond voelt Encolpius de mannelijke<br />

kracht<strong>en</strong> in zich terugker<strong>en</strong>, ook dank<br />

zij de versterk<strong>en</strong>de spijz<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>het</strong> geliefde<br />

drankje satyrion dat Gito de neerslachtige <strong>en</strong><br />

gesjeesde minnaar heeft toegedi<strong>en</strong>d. Encolpius<br />

begeeft zich naar de stad, hoort gerucht,<br />

gaat e<strong>en</strong> tempel binn<strong>en</strong> waar<strong>van</strong> de deur op<br />

e<strong>en</strong> kier staat <strong>en</strong> blijkt e<strong>en</strong> vreselijke misstap<br />

te hebb<strong>en</strong> begaan: <strong>het</strong> binn<strong>en</strong>gedrong<strong>en</strong> domein<br />

is e<strong>en</strong> tempel gewijd aan Priapus, waar<br />

juist e<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> voor vrouw<strong>en</strong> toegankelijke<br />

orgie wordt gevierd. All<strong>en</strong> verdring<strong>en</strong> zich<br />

rond e<strong>en</strong> ganzerik, ook Tryf<strong>en</strong>a, bij <strong>Couperus</strong><br />

e<strong>en</strong> in Croton woonachtige <strong>het</strong>aere, die<br />

Gito met att<strong>en</strong>ties overlaadt. Tryf<strong>en</strong>a bevindt<br />

zich in <strong>het</strong> gezelschap <strong>van</strong> ... Gito, voor<br />

de geleg<strong>en</strong>heid gekleed <strong>en</strong> gekapt als vrouw.<br />

De ganzerik valt Encolpius aan met zijn<br />

177<br />

snebbe <strong>en</strong> deze, in zijn kuit gebet<strong>en</strong>, draait<br />

de heilige vogel <strong>van</strong> Priapus de hals om.<br />

Tryf<strong>en</strong>a maant hem og<strong>en</strong>blikkelijk te vlucht<strong>en</strong>,<br />

<strong>het</strong>zij om zijn lev<strong>en</strong> te redd<strong>en</strong>, <strong>het</strong>zij om<br />

Gito voor zich alle<strong>en</strong> te hebb<strong>en</strong>, <strong>en</strong> opnieuw<br />

struikelt Encolpius na allerlei omzwerving<strong>en</strong><br />

in de arm<strong>en</strong> <strong>van</strong> de nog altijd smacht<strong>en</strong>de<br />

Circe, die zeer gelukkig is hem weer te zi<strong>en</strong>,<br />

al is zijn lev<strong>en</strong> in gevaar. – Vanwege de<br />

vermoorde ganzerik? ’ vraagt Encolpius. –<br />

Nee, de slav<strong>en</strong> <strong>van</strong> Eumolpus hebb<strong>en</strong> alles<br />

verrad<strong>en</strong> aan Chryzis, die dat op haar beurt<br />

aan de Crotoniat<strong>en</strong> zal vertell<strong>en</strong> als ze ge<strong>en</strong><br />

miljo<strong>en</strong> sestertiën krijgt.’ – Vertell<strong>en</strong>, wat<br />

vertell<strong>en</strong>? ’ – Dat jullie drie schelm<strong>en</strong> zijn <strong>en</strong><br />

Eumolpus ge<strong>en</strong> as bezit in Numidië of aan de<br />

katarakt<strong>en</strong> <strong>van</strong> de Nijl.’ Bij de daarop volg<strong>en</strong>de<br />

omhelzing <strong>van</strong> Circe is Encolpius, of t<strong>en</strong>gevolge<br />

<strong>van</strong> de wraak <strong>van</strong> Priapus, of nu <strong>van</strong><br />

schrik misschi<strong>en</strong>, weer volslag<strong>en</strong> onmachtig.<br />

Ook hier, zij <strong>het</strong> in omgekeerde zin, weer<br />

e<strong>en</strong> parallel met de Odyssee (10.301), waar<br />

Odysseus bij zijn Circe de vrees uitspreekt: .<br />

µή σ� �π�γυµνωθέντα κακ�ν κα�<br />

�νήν�ρα θή�η .<br />

Encolpius weet nogmaals aan de woede <strong>van</strong><br />

Circe te ontkom<strong>en</strong> dwars door de tuin he<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>het</strong> duurt niet lang of <strong>het</strong> drietal spoedt<br />

zich naar de hav<strong>en</strong> <strong>en</strong> begeeft zich aan boord<br />

<strong>van</strong> <strong>het</strong> <strong>en</strong>ige schip waar nog e<strong>en</strong> plaats te<br />

vind<strong>en</strong> is. Het zijn nu niet bepaald de meest<br />

geruststell<strong>en</strong>de woord<strong>en</strong> die <strong>het</strong> drietal door<br />

de dekplank<strong>en</strong> he<strong>en</strong> op<strong>van</strong>gt uit de mond<br />

<strong>van</strong> Tryf<strong>en</strong>a, de <strong>het</strong>aere <strong>van</strong> Croton, toevallig<br />

ook aan boord <strong>van</strong> dit schip om naar Ostia te<br />

var<strong>en</strong>: – als ze wist<strong>en</strong>, dat er e<strong>en</strong> prijs is<br />

gezet om h<strong>en</strong> te <strong>van</strong>g<strong>en</strong>! Wie weet, waar ze<br />

zijn op <strong>het</strong> og<strong>en</strong>blik! Wie weet, waar ze zich<br />

verberg<strong>en</strong>.’ Het vaartuig wacht nog op e<strong>en</strong><br />

laatste medereiziger. Ze vernem<strong>en</strong> opnieuw<br />

vrouw<strong>en</strong>stemm<strong>en</strong>...de stemm<strong>en</strong> <strong>van</strong> Circe <strong>en</strong><br />

Chryzis, op <strong>het</strong> uiterste mom<strong>en</strong>t aan boord<br />

gegaan, ook met bestemming Ostia. Dan<br />

wordt <strong>het</strong> anker gelicht <strong>en</strong> zet de hortator

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!