Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar
Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar
Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
284<br />
jacht, Poseidon de water<strong>en</strong>, H<strong>en</strong>nes de list<strong>en</strong>,<br />
Hephaïstos <strong>het</strong> vuur. Leest <strong>het</strong> meisje,<br />
zij is e<strong>en</strong> sibylle; droomt zij, zij betreedt de<br />
grott<strong>en</strong> <strong>van</strong> Gorgon<strong>en</strong> <strong>en</strong> Chimaer<strong>en</strong>. En terugker<strong>en</strong>d<br />
tot de slaap bereist zij weer <strong>het</strong><br />
rijk <strong>van</strong> Hades <strong>en</strong> Persephone.<br />
In Geboorte <strong>en</strong> Doopsel <strong>van</strong> Sylvester-Livinus<br />
is <strong>het</strong> water <strong>het</strong> eeuwige water <strong>van</strong> Helicon<br />
<strong>en</strong> Lethe <strong>en</strong> Acheron, <strong>het</strong> is ook <strong>het</strong><br />
Joodse water. Vuur <strong>en</strong> licht zijn dat <strong>van</strong><br />
Hephaïstos <strong>en</strong> de brand <strong>van</strong> Troje. Alle water,<br />
alle vuur, alle licht zijn associatief<br />
aanwezig.<br />
Het Epithalamion begint met e<strong>en</strong> evocatie<br />
<strong>van</strong> <strong>het</strong> liefdelev<strong>en</strong> <strong>van</strong> Zeus.<br />
Het op e<strong>en</strong> na laatste gedicht. De Vrouw<strong>en</strong>,<br />
verheerlijkt de vrouw als symbool <strong>van</strong> de<br />
kunst<strong>en</strong> (neg<strong>en</strong> muz<strong>en</strong>), wijsheid (twaalf sibyll<strong>en</strong>),<br />
deugd (zev<strong>en</strong> deugd<strong>en</strong>), wet<strong>en</strong>schap<br />
(zev<strong>en</strong> disciplines). De Parqu<strong>en</strong> <strong>en</strong> Fortuna<br />
word<strong>en</strong> overwonn<strong>en</strong> door deze oermoeders.<br />
Het schone, goede <strong>en</strong> ware gev<strong>en</strong> kracht teg<strong>en</strong><br />
<strong>het</strong> lot. En zij zijn in de geschied<strong>en</strong>is <strong>van</strong><br />
cultuur <strong>en</strong> grafiek gezi<strong>en</strong> geweest als vrouw<strong>en</strong>.<br />
Hier is de klassieke mythologie beleefd<br />
als e<strong>en</strong> eeuw<strong>en</strong>lange verbint<strong>en</strong>is met alle<br />
kunst<strong>en</strong>. Immers bij de lectuur <strong>van</strong><br />
Ebb<strong>en</strong> Erebosbed, getrokk<strong>en</strong> door de diak<strong>en</strong><br />
der droom<strong>en</strong> door de duistere krocht<strong>en</strong><br />
wad<strong>en</strong>d door asphodel<strong>en</strong> –<br />
<strong>het</strong> kind, gewikkeld in <strong>het</strong> lijnwaadlak<strong>en</strong>,<br />
gekroond met ar<strong>en</strong> <strong>en</strong> papaver, op die tocht<strong>en</strong><br />
medegevoerd de machtige moeder toe, Cybele;<br />
NOTEN<br />
1 F. Ch<strong>en</strong>g, L’écriture poétique chinoise,<br />
Seuil, p.90.<br />
hor<strong>en</strong> in de verbeelding aanwezig te zijn tekst<strong>en</strong>,<br />
grafisch werk <strong>en</strong> muziek waarin, nu<br />
reeds meer dan tweeduiz<strong>en</strong>d jaar, deze ding<strong>en</strong><br />
betek<strong>en</strong>is gehad hebb<strong>en</strong>.<br />
In de derde bundel wordt de klassieke inbr<strong>en</strong>g<br />
heel wat zeldzamer. Maar de nam<strong>en</strong><br />
<strong>van</strong> de gedicht<strong>en</strong> zijn nog latijns (Domus,<br />
Opus, O caro lactea, Hortus conclusus) of<br />
Grieks (Zodiakos). De associaties bij ‘domus’<br />
of ‘opus’ zijn veel wijder <strong>en</strong> veelvuldiger dan<br />
bij ‘huis’ of ‘werk’. In O caro lactea is <strong>het</strong><br />
Middeleeuws latijn aanwezig.<br />
In Vertroosting voor Anna-Livia wordt latijn<br />
als taal opgeroep<strong>en</strong>; ‘rijk, vervoegd, verbog<strong>en</strong>’,<br />
<strong>en</strong> <strong>het</strong> is evid<strong>en</strong>t dat dit hele dichtwerk,<br />
met zijn ingewikkelde syntaxis, niet zonder<br />
de studie <strong>van</strong> <strong>het</strong> latijn ware mogelijk geweest.<br />
Ontstaan op de breuk tuss<strong>en</strong> twee wereld<strong>en</strong>,<br />
zijn deze gedicht<strong>en</strong> in hun mogelijkheid <strong>van</strong><br />
functioner<strong>en</strong> geremd door <strong>het</strong> verlies <strong>van</strong> <strong>het</strong><br />
culturele refer<strong>en</strong>tiesysteem. E<strong>en</strong> geme<strong>en</strong>schappelijke<br />
symbolische wereld, geme<strong>en</strong>schappelijke<br />
verhal<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> gezam<strong>en</strong>lijk objectiveringsbezit<br />
schijnt voorlopig niet meer<br />
aanwezig te zijn.<br />
Pasolini kon nog Edipo Re <strong>en</strong> Medea film<strong>en</strong>,<br />
Fellini nog Satyricon, Béjart nog Orphée<br />
dans<strong>en</strong> – maar de jonge intellectuel<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong><br />
de antieke mythes niet langer. Alle mythes<br />
kunn<strong>en</strong> weer tot lev<strong>en</strong> kom<strong>en</strong>, zij <strong>het</strong><br />
door studie <strong>en</strong> voor geïnitieerd<strong>en</strong>. Misschi<strong>en</strong><br />
krijg<strong>en</strong> die gedicht<strong>en</strong>, nu naar e<strong>en</strong> <strong>en</strong>igszins<br />
prematuur verled<strong>en</strong> verdrong<strong>en</strong>, dan nog e<strong>en</strong><br />
kans op integratie.<br />
2 Marthe Robert, Roman des origines et origine<br />
du roman, Gallimard, 1972.<br />
3 Puella ludit.