Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar
Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar
Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ingepast: door de episod<strong>en</strong>bouw <strong>en</strong> de hantering<br />
daar<strong>van</strong> (...) blijft de lezer zich er <strong>van</strong><br />
bewust, dat <strong>het</strong> verled<strong>en</strong> voor hem beschrev<strong>en</strong><br />
wordt door iemand (e<strong>en</strong> romanfiguur!)<br />
met e<strong>en</strong> beperkt inzicht in dat verled<strong>en</strong>;<br />
maar ook, vooral, in <strong>het</strong> hed<strong>en</strong>.’ Antonia<br />
Graving constateert in haar roman-in-deroman,<br />
met betrekking tot de üacchanaliaaffaire<br />
\lat e<strong>en</strong> in wez<strong>en</strong> kleinzielige <strong>en</strong> burgerlijk<br />
familiedrama (geld, macht, g<strong>en</strong>eratieconflict,<br />
haat <strong>en</strong> jaloezie <strong>van</strong> vrouw<strong>en</strong>) <strong>en</strong><br />
verder roddel <strong>en</strong> politiek gekonkel, als e<strong>en</strong><br />
ondoorzichtig scherm geschov<strong>en</strong> zijn voor<br />
e<strong>en</strong> maatschappelijk <strong>en</strong> geestelijk uitzonderlijk<br />
bewog<strong>en</strong> mom<strong>en</strong>t, dat (...) best had kunn<strong>en</strong><br />
funger<strong>en</strong> als scharnier tuss<strong>en</strong> e<strong>en</strong> oud <strong>en</strong><br />
e<strong>en</strong> nieuw bestel.’<br />
In e<strong>en</strong> beschouwing in ‘Ons Erfdeel’ (no. 2,<br />
1972) onderstreept ook Aldert Walrecht dit<br />
aspect <strong>van</strong> ‘Huurders <strong>en</strong> Onderhuurders’:<br />
‘Deel II (...) bestaat uit dagboekfragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong>,<br />
aantek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>, excerpt<strong>en</strong>, briev<strong>en</strong>, <strong>en</strong> <strong>het</strong><br />
lijkt aan<strong>van</strong>kelijk nogal los te staan <strong>van</strong> <strong>het</strong><br />
eerste deel, totdat m<strong>en</strong> ontdekt, dat de geschied<strong>en</strong>is<br />
die Antonia draving over <strong>het</strong><br />
oude <strong>Rome</strong> schrijft eig<strong>en</strong>lijk e<strong>en</strong> ‘doublé’ is:’<br />
<strong>van</strong> <strong>het</strong> verhaal uit deel I, met di<strong>en</strong> verstande<br />
dat de lezer – met deel I in zijn achterhoofd<br />
– meer begrijpt <strong>van</strong> de situatie in <strong>het</strong> oude<br />
<strong>Rome</strong>, dan Antonia Graving die alle<strong>en</strong> dat<br />
oude <strong>Rome</strong> wil do<strong>en</strong> herlev<strong>en</strong>. Maar ook<br />
omgekeerd is <strong>het</strong> zo: door de beschrijving<br />
<strong>van</strong> <strong>het</strong> oude <strong>Rome</strong> krijgt de lezer (niet de<br />
schrijfster Antonia Graving!) weer meer inzicht<br />
in de situatie in <strong>het</strong> Nederlandse huis<br />
uit deel I.’ Het contrast tuss<strong>en</strong> <strong>het</strong> ‘grote’<br />
historische gebeur<strong>en</strong> <strong>van</strong> de Bacchanalia (gezi<strong>en</strong><br />
door de og<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> goedwill<strong>en</strong>d, maar<br />
gefrustreerd <strong>en</strong> <strong>en</strong>igszins autoritair ingesteld<br />
hed<strong>en</strong>daags m<strong>en</strong>s, e<strong>en</strong> classicus, rector <strong>van</strong><br />
e<strong>en</strong> Nederlands gymnasium) <strong>en</strong> <strong>het</strong> ‘burgerlijke’<br />
drama dat uit Livius’ verhaal te distiller<strong>en</strong><br />
valt (gezi<strong>en</strong> door de og<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />
groepje middelbare scholier<strong>en</strong> die met de<br />
263<br />
bov<strong>en</strong>g<strong>en</strong>oemde rector in conflict zijn) is <strong>het</strong><br />
onderwerp <strong>van</strong> e<strong>en</strong> – oorspronkelijk voor<br />
schoolvoorstelling<strong>en</strong> bedoeld – toneelstuk,<br />
dat ik in 1971 in opdracht <strong>van</strong> DE NIEUWE<br />
KOMEDIE heb geschrev<strong>en</strong>. (‘Ge<strong>en</strong> Bacchanal<strong>en</strong>’).<br />
E<strong>en</strong> ander spel. ‘E<strong>en</strong> draad in <strong>het</strong><br />
donker’, (parafrase op <strong>het</strong> verhaal <strong>van</strong> Theseus<br />
<strong>en</strong> Ariadne) is door Helle Alofs in e<strong>en</strong><br />
doctoraalscriptie over mijn werk (Universiteit<br />
Nijmeg<strong>en</strong>) als volgt sam<strong>en</strong>gevat: ^E<strong>en</strong><br />
draad in <strong>het</strong> donker’ begint <strong>en</strong> eindigt met<br />
e<strong>en</strong>zelfde droom. Daartuss<strong>en</strong>in is e<strong>en</strong> stuk<br />
werkelijkheid, gelijk aan die droom, <strong>en</strong> de<br />
werkelijkheid loopt aan <strong>het</strong> slot weer in de<br />
droom over. Droom <strong>en</strong> werkelijkheid lop<strong>en</strong><br />
– niet zonder goddellijke tuss<strong>en</strong>komst ev<strong>en</strong>wel<br />
– in elkaar over als de twee zijd<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />
de ring <strong>van</strong> Möbius. Het stuk is gebouwd op<br />
e<strong>en</strong> mythologisch gegev<strong>en</strong>, waaraan e<strong>en</strong><br />
niveau <strong>van</strong> rationaliteit wordt toegevoegd.<br />
E<strong>en</strong> belangrijk motief is <strong>het</strong> labyrint-motief,<br />
dat niet alle<strong>en</strong> te vind<strong>en</strong> is in de doolhof<br />
waar de (d<strong>en</strong>kbeeldige) Minotaurus heerst,<br />
maar meer nog in <strong>het</strong> proces dat Ariadne<br />
doormaakt, <strong>en</strong> dat zijn apotheose vindt in de<br />
door Ariadne niet zonder meer aanvaarde<br />
inwijding door Dionysos, <strong>en</strong> in haar persoonlijke<br />
bewustwording, door welke laatste de<br />
tweede droom, <strong>en</strong> <strong>het</strong> ontwak<strong>en</strong> daaruit, hoe<br />
gelijk ook aan die waarmee <strong>het</strong> proces begon,<br />
toch e<strong>en</strong> geheel andere inhoud gekreg<strong>en</strong><br />
hebb<strong>en</strong>.’<br />
‘De tuin<strong>en</strong> <strong>van</strong> Bomarzo’ is e<strong>en</strong> speurtocht<br />
naar <strong>het</strong> waarom <strong>en</strong> wanneer <strong>van</strong> e<strong>en</strong> doolhof-achtig<br />
kasteelpark in midd<strong>en</strong>-Italië, vol<br />
beeld<strong>en</strong> <strong>van</strong> halfgod<strong>en</strong>, nimf<strong>en</strong> <strong>en</strong> monsters<br />
uit de antieke mythologie. Het boek gaat<br />
over de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die <strong>het</strong> (misschi<strong>en</strong>) hebb<strong>en</strong><br />
lat<strong>en</strong> aanlegg<strong>en</strong>, over <strong>het</strong> labyrint als oeroud<br />
symbool <strong>van</strong> de inwijdingsweg <strong>en</strong> als gezelschapsspel,<br />
<strong>en</strong> over de uit archaïsche tijdperk<strong>en</strong><br />
stamm<strong>en</strong>de verering <strong>van</strong> bronn<strong>en</strong> <strong>en</strong> heilige<br />
woud<strong>en</strong>. Bos <strong>en</strong> stroom hebb<strong>en</strong> mijn<br />
fantasie altijd al aan <strong>het</strong> werk gezet; in de