Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar
Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar
Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
276<br />
Kypselos wordt dan ook allerweg<strong>en</strong> als<br />
‘dom’ aangemerkt.<br />
En Lykofron?<br />
Lykofron, die met de meeste raadsels die<br />
hem voorgelegd word<strong>en</strong> wel raad weet<br />
(pp.28, 76), doorziet de grond <strong>van</strong> de haat<br />
jeg<strong>en</strong>s zijn vader niet. Hij rationaliseert de<br />
haat teg<strong>en</strong> Periander door hem de moord op<br />
zijn moeder niet te will<strong>en</strong> vergev<strong>en</strong> – in teg<strong>en</strong>stelling<br />
tot Melissa zelf: haar schim blijkt<br />
verzo<strong>en</strong>d (pp. 48, 57). Zijn eig<strong>en</strong> wraakgevoel<strong>en</strong>s<br />
teg<strong>en</strong>over zijn vader zijn daarmee<br />
nutteloos geword<strong>en</strong>, zoals hij zelf beseft: ‘Ik<br />
weet eig<strong>en</strong>lijk niet wat ik <strong>van</strong> hem verlang.<br />
Nooit kan hij goedmak<strong>en</strong> wat hij mij heeft<br />
aangedaan. Maar <strong>het</strong> schijnt dat de schim <strong>van</strong><br />
mijn moeder hem vergev<strong>en</strong> heeft. Ook zijn<br />
dood zou voor mij <strong>van</strong> ge<strong>en</strong> nut zijn. Ik weet<br />
niet wat ik <strong>van</strong> hem wil. Misschi<strong>en</strong> wel niets.<br />
Hem nooit meer zi<strong>en</strong>, nooit meer e<strong>en</strong> woord<br />
teg<strong>en</strong> hem zegg<strong>en</strong>! ’ (p.57).<br />
Dat ‘doodzwijg<strong>en</strong>’ <strong>van</strong> zijn vader is, naast<br />
<strong>en</strong>ig uiterlijk vertoon _ hij laat e<strong>en</strong> baard<br />
staan, gaat gekleed in lomp<strong>en</strong> ‘als e<strong>en</strong> hippie’<br />
(p.46): reeds in de Oudheid k<strong>en</strong>nelijk gang?<br />
bare vorm<strong>en</strong> <strong>van</strong> protest eig<strong>en</strong>lijk ook <strong>het</strong><br />
<strong>en</strong>ige verzet dat hij pleegt. Wel weigert hij de<br />
bevel<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn vader op te volg<strong>en</strong>, wel<br />
beklaagt hij zich uitvoerig, maar <strong>van</strong> e<strong>en</strong><br />
daadwerkelijk handel<strong>en</strong> om de dood <strong>van</strong> zija<br />
moeder te wrek<strong>en</strong> is ge<strong>en</strong> sprake; ondernem<strong>en</strong><br />
doet hij bar weinig – ook daarin lijkt<br />
hij op Hamlet. Zelfs <strong>het</strong> feit, dat ander<strong>en</strong> <strong>het</strong><br />
slachtoffer word<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn houding teg<strong>en</strong>over<br />
Periander, doet hem niets. Zijn grootvader<br />
Prokles, bijvoorbeeld, teg<strong>en</strong> wie hij ooit<br />
zijn aanhankelijkheid betuigde – ‘Ik houd<br />
veel <strong>van</strong> u (...). U b<strong>en</strong>t alles wat er<strong>van</strong> mijn<br />
moeder over is’ (! ), (p.26) – laat hij door<br />
Periander rustig straff<strong>en</strong>, onder de cynische<br />
motivering, dat de oude Prokles ‘al veel te<br />
lang geleefd’ heeft (p.43). Op dezelfde wijze<br />
blijft hij ongevoelig voor <strong>het</strong> lot, dat deg<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
die hem in bescherming will<strong>en</strong> nem<strong>en</strong> of tot<br />
andere gedacht<strong>en</strong> will<strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, <strong>van</strong> de<br />
kant <strong>van</strong> Periander zou kunn<strong>en</strong> treff<strong>en</strong> (pp.<br />
41, 49), desondanks bewer<strong>en</strong>d, dat hij niemand<br />
in <strong>het</strong> ongeluk wil stort<strong>en</strong> door zijn<br />
aanwezigheid (p.58). E<strong>en</strong> discrepantie, derhalve,<br />
tuss<strong>en</strong> woord <strong>en</strong> daad, e<strong>en</strong> Periander<br />
waardig. De edele motiev<strong>en</strong>, die Lykofron<br />
Zichzelf voor zijn houding toedicht, word<strong>en</strong><br />
daarmee wel in e<strong>en</strong> ander daglicht geplaatst.<br />
Opmerkelijk is verder, dat <strong>het</strong> <strong>en</strong>ige raadsel,<br />
waar<strong>van</strong> de oplossing hem de omstandighed<strong>en</strong><br />
waaronder zijn moeder stierf zou onthull<strong>en</strong>,<br />
<strong>het</strong> raadsel <strong>van</strong> Periander, die zijn<br />
brod<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> koude ov<strong>en</strong> heeft gelegd, door<br />
de dorpsidioot aan hem voorgelegd (p.59),<br />
door Lykofron volstrekt wordt g<strong>en</strong>egeerd.<br />
Hij doet ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele poging deze orakeltaal<br />
te analyser<strong>en</strong>. De oplossing <strong>van</strong> dat raadsel<br />
wordt dus door hem ‘verdrong<strong>en</strong>’, zou de<br />
Freudiaan zegg<strong>en</strong>.<br />
Uiteindelijk zijn <strong>het</strong> de vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> op Kerkyra,<br />
geschond<strong>en</strong><strong>en</strong> door <strong>het</strong> lev<strong>en</strong> als hijzelf 13 ,<br />
die hem confronter<strong>en</strong> met de betek<strong>en</strong>is <strong>van</strong><br />
<strong>het</strong> raadsel, op <strong>het</strong> mom<strong>en</strong>t, dat Lykofron<br />
h<strong>en</strong> wil verlat<strong>en</strong> om de vacante troon <strong>van</strong><br />
Periander in te nem<strong>en</strong>. De haat teg<strong>en</strong> Periarh<br />
der, zo legg<strong>en</strong> zij uit, is niets anders dan<br />
jaloezie, omdat Periander wel, maar Lykofron<br />
niet met zijn moeder had geslap<strong>en</strong>. 14<br />
Die kans had Periander hem ontnom<strong>en</strong> door<br />
Melissa te dod<strong>en</strong>, waarna hij haar nog sexueel<br />
misbruikte (p.89).<br />
Hebb<strong>en</strong> Lyko frons vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> di<strong>en</strong>s gedragslijn<br />
daarmee volledig ontraadseld’.^ Dat is de<br />
vraag. M<strong>en</strong> kan er op wijz<strong>en</strong>, dat de vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />
zelf sexuele betrekking<strong>en</strong> met Lykofron lijk<strong>en</strong><br />
te onderhoud<strong>en</strong> (Periander noemt h<strong>en</strong><br />
‘die troep flikkers’, p.78), <strong>en</strong> dat hun woord<strong>en</strong><br />
derhalve ev<strong>en</strong> goed uit jaloezie zoud<strong>en</strong><br />
kunn<strong>en</strong> voortkom<strong>en</strong>. Het ligt verder voor de<br />
hand dat zij, zelf sexueel in Lykofron geïnteresseerd,<br />
zijn handelwijze ook alle<strong>en</strong> in dit<br />
licht zull<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>. Maar zij kunn<strong>en</strong> slechts e<strong>en</strong><br />
deel <strong>van</strong> de werkelijkheid zi<strong>en</strong>, zij staan met