17.11.2012 Views

Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar

Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar

Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tieve psychologie <strong>van</strong> de dichter wordt afgebog<strong>en</strong>,<br />

maar ook naar de objectieve psychologie<br />

<strong>van</strong> <strong>het</strong> epische object, als ik <strong>het</strong> juist<br />

begrijp, de mythische fabel. Tuss<strong>en</strong> beide<br />

di<strong>en</strong>t noodzakelijk e<strong>en</strong> compromis te wor”<br />

d<strong>en</strong> geslot<strong>en</strong>, maar deze noodzakelijkheid<br />

heeft tot gevolg dat <strong>het</strong> progressief, lyrisch<br />

karakter <strong>van</strong> <strong>het</strong> antiek mythisch gedicht<br />

wordt geremd in zijn voorwaartse ontwikkeling,<br />

<strong>en</strong> in plaats <strong>van</strong> dynamiek, statiek optreedt.<br />

Statiek die, omdat <strong>het</strong> verbeeldingskarakter<br />

bij Van de Woestijne <strong>van</strong> de antieke<br />

mythe aards, s<strong>en</strong>sualistisch, statisch bepaald<br />

is, volg<strong>en</strong>s Nijhoff in <strong>het</strong> ‘dichterdier Van de<br />

Woestijne haar wortels heeft, volg<strong>en</strong>s Van<br />

Ostaij<strong>en</strong> in <strong>het</strong> élan <strong>van</strong> zijn ‘animale kracht’<br />

Indi<strong>en</strong> Nijhoff dus eerder <strong>het</strong> acc<strong>en</strong>t legt op<br />

<strong>het</strong> ‘dichterdier’ Van de Woestijne als bepaald<br />

door zijn psychologische gevoelswereld,<br />

Van Ostaij<strong>en</strong> legt dat op de aard <strong>van</strong><br />

zijn animale, al te aardse drang, tev<strong>en</strong>s de<br />

uitdrukking hier<strong>van</strong> <strong>van</strong>uit de ‘aardse aarde’,<br />

die hem wez<strong>en</strong>lijk bezielt. Vandaar bij Van<br />

de Woestijne, <strong>en</strong> wel in <strong>het</strong> bijzonder in deze<br />

antieke mythische ‘interludische’ verbeelding<strong>en</strong>:<br />

<strong>het</strong> zich gedrag<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> mol (om e<strong>en</strong><br />

dier te noem<strong>en</strong>), die blind op zijn tastzin <strong>en</strong><br />

zijn reuk afgaat; de keuze <strong>van</strong> de f<strong>en</strong>om<strong>en</strong><strong>en</strong>,<br />

die alle naar de ‘aardse aarde’ verwijz<strong>en</strong>, b.v.<br />

de zwangerschap, de erotiek als persoonlijk,<br />

niet als mystiek noodlot, de bittere melancholie,<br />

de atmosferische druk; de keuze <strong>van</strong><br />

woord <strong>en</strong> woord<strong>en</strong>schat, die naar de ‘klei<strong>en</strong><br />

aarde’ verwijz<strong>en</strong>, b.v. <strong>het</strong> overtollig gebruik<br />

<strong>van</strong> adjectiev<strong>en</strong>, vooral stofadjectiev<strong>en</strong>, de<br />

koppeling <strong>van</strong> adjectief <strong>en</strong> substantief, <strong>het</strong><br />

oproep<strong>en</strong> <strong>van</strong> temperatuur <strong>en</strong> klimaat, <strong>het</strong><br />

gebruik <strong>van</strong> vrouwelijke substantiev<strong>en</strong> in<br />

mannelijk travesti, <strong>het</strong> aanvaard<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

amoureuze houding als de m<strong>en</strong>selijkste. ‘Bij<br />

ge<strong>en</strong> nederlands dichter <strong>van</strong> de 19e eeuw tot<br />

nu (tot 1924) is <strong>het</strong> woord zo <strong>van</strong> de aarde<br />

als bij v.d. Woestijne’. Bij P.C. Bout<strong>en</strong>s ligt<br />

dit anders, bij hem is er altijd die poging om<br />

185<br />

<strong>het</strong> woord <strong>van</strong> zijn materie te ontdo<strong>en</strong>, te<br />

‘steriliser<strong>en</strong>’; bij M. Nijhoff ligt dit weer anders,<br />

bij hem is <strong>het</strong> woord ‘etheries-dun <strong>en</strong><br />

kuis <strong>en</strong>, in alle e<strong>en</strong>voud, magies’. Wat niet<br />

belet dat Van de Woestijne, als in Het Kind<br />

Hel<strong>en</strong>a in De Spartaansche Hel<strong>en</strong>a, volg<strong>en</strong>s<br />

Van Ostaij<strong>en</strong> ‘<strong>van</strong> de allerscherpste p<strong>en</strong>etratie<br />

der lyriese middel<strong>en</strong>’ vermag te getuig<strong>en</strong>;<br />

<strong>het</strong> zijn plaats<strong>en</strong> die ‘zo zuiver lyries zijn dat<br />

al <strong>het</strong> andere daarnaast ongewichtig wordt’.<br />

Zo <strong>het</strong> achtste gedicht in Het kind Hel<strong>en</strong>a.<br />

Belicht<strong>en</strong> we nu nader <strong>het</strong> dichterschap <strong>van</strong><br />

Van de Woestijne, in <strong>het</strong> bijzonder <strong>het</strong> antiek<br />

mythisch dichterschap <strong>van</strong> de ‘interludische’<br />

epicus aan de hand <strong>van</strong> <strong>het</strong> oordeel<br />

<strong>van</strong> Martinus Nijhoff zelf, de kuise, etherischdunne<br />

magische realist, dan treff<strong>en</strong> onmiddellijk<br />

punt<strong>en</strong> <strong>van</strong> overe<strong>en</strong>komst, maar ook <strong>van</strong><br />

verschil tuss<strong>en</strong> hem <strong>en</strong> Verwey <strong>en</strong>erzijds, anderzijds<br />

tuss<strong>en</strong> hem <strong>en</strong> Van Ostaij<strong>en</strong>. Het<br />

gaat hier om e<strong>en</strong> oordeel over net dezelfde<br />

bundel antieke mythische ‘interludische’ gedicht<strong>en</strong>,<br />

Zon in d<strong>en</strong> Rug (1924), beoordeeld<br />

door Van Ostaij<strong>en</strong>, <strong>en</strong> waar<strong>van</strong> <strong>het</strong> episch<br />

karakter ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s tot <strong>het</strong> lyrisch karakter<br />

<strong>van</strong> <strong>het</strong> werk <strong>van</strong> Van de Woestijne door<br />

Nijhoff wordt uitgebreid. M<strong>en</strong> heeft de indruk<br />

dat ge<strong>en</strong> <strong>van</strong> beid<strong>en</strong> aan dergelijke uitbreiding<br />

heeft kunn<strong>en</strong> ontsnapp<strong>en</strong>; ook Verwey<br />

is hier moeilijk aan ontsnapt.<br />

De ‘interludiën’, is Nijhoff <strong>van</strong> oordeel: ‘Het<br />

zijn parerga bij Van de Woestijnes Ilias-vertaling,<br />

kant-illustraties, barokke tek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>’,<br />

waar m<strong>en</strong> heel wat in mist, ‘<strong>het</strong> onderpersoonlijke,<br />

<strong>het</strong> autopsychisch experim<strong>en</strong>tele<br />

<strong>van</strong> zijn zwaarbevrachte s<strong>en</strong>suele jamb<strong>en</strong>’,<br />

maar ook ‘de intellectuele onverschrokk<strong>en</strong>heid’<br />

waarmee hij, als in zijn proza. Janus<br />

met <strong>het</strong> dubbele Voor-Hoofd (1908), gegev<strong>en</strong>s<br />

uit de Oudheid, de Middeleeuw<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />

R<strong>en</strong>aissance heeft naverteld, <strong>en</strong> heeft verl<strong>en</strong>gd<br />

met toevoeging <strong>van</strong> persoonlijke ervaring<strong>en</strong><br />

uit zijn lev<strong>en</strong>. 10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!