17.11.2012 Views

Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar

Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar

Couperus ' Komedianten' en het Rome van Domitianus - Tresoar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

228<br />

Phaëton<br />

Zóó str<strong>en</strong>g had hij de tijdsduur ingeperkt,<br />

De vader, die zijn zoon de zonnewag<strong>en</strong><br />

Voor één dag overliet, dat bij <strong>het</strong> dag<strong>en</strong><br />

Ge<strong>en</strong> vogel <strong>het</strong> verschil had opgemerkt<br />

Met anders. Aan de verre einder zag<strong>en</strong><br />

De boer<strong>en</strong> hem omhoogklimm<strong>en</strong> in ’t zwerk;<br />

M<strong>en</strong> molk de koe op tijd; <strong>en</strong> ’t akkerwerk<br />

Begon <strong>en</strong> eindigde als op and’re dag<strong>en</strong>.<br />

Er was ge<strong>en</strong> onderscheid: de paard<strong>en</strong> draafd<strong>en</strong><br />

Alsof de vader zelf de teugels hield,<br />

De wag<strong>en</strong> sproeide vuur, door hèm bezield.<br />

To<strong>en</strong> wist de zoon: ik b<strong>en</strong> e<strong>en</strong> onbegaafde,<br />

E<strong>en</strong> werktuig, zonder e<strong>en</strong>ig aanbelang, –<br />

En stortte neer, vlak voor zonsondergang.<br />

Ikaros<br />

Inderdaad, beide ‘zon<strong>en</strong> stort<strong>en</strong> neer, maar zoals Marsyas in I 4 zich sterv<strong>en</strong>d bevestigd had, zo<br />

ook Ikaros in II 10: ‘tot aan zijn val in zee/Was híj de ware meester <strong>van</strong> de twee’. Zijn vader<br />

Daidalos, bouwer <strong>van</strong> <strong>het</strong> Labyrinth <strong>en</strong>z. was niet meer dan e<strong>en</strong> artisan, al durfde hij risico’s te<br />

nem<strong>en</strong>. Phaëton daar<strong>en</strong>teg<strong>en</strong>, de zoon <strong>van</strong> de zonnegod die voor één dag de plaats <strong>van</strong> zijn vader<br />

in mocht nem<strong>en</strong>, is zelfs dat niet, hij is slechts e<strong>en</strong> outil <strong>en</strong> daarom stort hij neer:<br />

To<strong>en</strong> wist de zoon: ik b<strong>en</strong> e<strong>en</strong> onbegaafde,<br />

E<strong>en</strong> werktuig, zonder e<strong>en</strong>ig aanbelang,<br />

En stortte neer, vlak voor zonsondergang<br />

Hij had <strong>het</strong> juist gekund als hij de onbe<strong>van</strong>g<strong>en</strong>heid <strong>van</strong> Vestdijks Ikaros bezet<strong>en</strong> had. Het octaaf,<br />

vooral <strong>het</strong> tweede kwatrijn doet heel sterk d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan <strong>het</strong> beroemde schilderij <strong>van</strong> Pieter<br />

Breughel de Oude in Brussel, waar de boer voortploegt <strong>en</strong> niemand iets merkt <strong>van</strong> <strong>het</strong> in zee<br />

stort<strong>en</strong> <strong>van</strong> Ikaros.<br />

Opnieuw moet ik wak<strong>en</strong> niet aan de verleiding toe te gev<strong>en</strong> u nog meer dwarsverbinding<strong>en</strong> te<br />

lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>. Nog één voorbeeld in vogelvlucht. Bijzonder boei<strong>en</strong>d zijn de vier variaties op Zeus’<br />

liefdesavontur<strong>en</strong> met sterfelijke vrouw<strong>en</strong>, de nummers 7 <strong>van</strong> elke reeks: in I 7 (Leda <strong>en</strong> de<br />

zwaan) e<strong>en</strong> diepe ontgoocheling; de goddelijke zwaan ‘zoo schoon (...), zoo vreemd vervoer<strong>en</strong>d’<br />

blijkt allzum<strong>en</strong>schlisch:<br />

Als bronstig manslijf lag hij in haar arm<strong>en</strong>,<br />

Ongodd’lijk zweet<strong>en</strong>d, <strong>en</strong> zonder erbarm<strong>en</strong><br />

De droom vermoord<strong>en</strong>d die zij onderging.<br />

Het was hun e<strong>en</strong>’ge kans om te ontsnapp<strong>en</strong>.<br />

Het Labyrinth was kil, <strong>en</strong> ’t heimwee groot.<br />

De vader wist: e<strong>en</strong> wedstrijd met de dood...<br />

De zoon wist niets, <strong>en</strong> volgde alle stapp<strong>en</strong><br />

Met heel ’t vertrouw<strong>en</strong> <strong>van</strong> de tochtg<strong>en</strong>oot<br />

Van e<strong>en</strong> meesterlijk man: hij maakte grapp<strong>en</strong><br />

Over <strong>het</strong> vleugelpaar dat dicht kon klapp<strong>en</strong><br />

En dat met was aan beider schouders sloot.<br />

De vader wist: als ik hem waarschuw, stort<br />

Hij neer, omdat hij dan onzeker wordt:<br />

Daarom gezweg<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>het</strong> doodsgevaar!<br />

De zoon wist niets, bewoog <strong>het</strong> vleugelpaar<br />

In staaf ge rust, – tot aan zijn val in zee<br />

Was hij de ware meester <strong>van</strong> de twee.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!