- Page 1 and 2:
Sven Hassel General SS Închin acea
- Page 3 and 4:
olşevicii! De altfel, ruşii îi l
- Page 5 and 6:
calm, cu braţele încrucişate pe
- Page 7 and 8:
trezim bănuieli; nici un echipaj n
- Page 9 and 10:
aparent inofensiv, de verdeaţă. B
- Page 11 and 12:
oscoii. Într-adevăr, ce viaţă!
- Page 13 and 14:
— Michael, a sunat ceasul. Ordin
- Page 15 and 16:
Viaţa noastră în spatele frontul
- Page 17 and 18:
Îngheţaţi şi furioşi, ne-am î
- Page 19 and 20:
apoi îşi regăseşte echilibrul,
- Page 21 and 22:
„Tot în ceea ce am nădăjduit,
- Page 23 and 24:
cazul în care un gradat încearcă
- Page 25 and 26:
— Am luat-o prea la dreapta, zic
- Page 27 and 28:
„ULTRA SECRET Golumbiskaia, 16/11
- Page 29 and 30:
neplăcut a fost, ca să nu mai vor
- Page 31 and 32:
neutralizaţi cu grenade aruncate p
- Page 33 and 34:
năpădit de un roi de viespi furio
- Page 35 and 36:
comun, câte unul negru. Prudenţi,
- Page 37 and 38:
— E tot ce-mi doresc, răspunse,
- Page 39 and 40:
— Şi de ce nu-i caută direct la
- Page 41 and 42:
personal fiecare fişă în parte.
- Page 43 and 44:
caţie. În adăposturile lor, oame
- Page 45 and 46:
— Hei, caporal-şef, nu cunoşti
- Page 47 and 48:
Heydrich coborî şi se angajă pe
- Page 49 and 50:
instantaneu. — Bun, urcaţi targa
- Page 51 and 52:
şti niciodată. Chestiile astea su
- Page 53 and 54:
apăsă, până la fund, pe pedala
- Page 55 and 56:
La periferia Stalingradului, în ap
- Page 57 and 58:
instalat în pivniţa clădirii în
- Page 59 and 60:
— Führerul m-a trimis aici să v
- Page 61 and 62:
armele decât atunci când mi se va
- Page 63 and 64:
jandarmi vizibil mai bine hrăniţi
- Page 65 and 66:
nu-l mai dor gâlcile, dar fiind gr
- Page 67 and 68:
Adolf Hitler." TRĂDĂTORII O super
- Page 69 and 70:
a hotărât însă ca lucrurile să
- Page 71 and 72:
cu benzina găsită într-o canistr
- Page 73 and 74:
Acum, purta la gât panglica ordinu
- Page 75 and 76:
mann. Vom porni la atac. Vă cer eu
- Page 77 and 78:
unui T-34 scrâşnind deasupra capu
- Page 79 and 80:
„STALINGRAD, GROAPĂ COMUNĂ! ÎN
- Page 81 and 82:
E înspăimântător de frig, iar g
- Page 83 and 84:
ce-i iese în cale cu pistolul său
- Page 85 and 86:
direcţia Gumrakului. Tăcerea revi
- Page 87 and 88:
nu slujesc la nimic. Va avea grijă
- Page 89 and 90:
pentru Franţa. Chiar şi aici, la
- Page 91 and 92: se prezintă destul de sumbru. Nu v
- Page 93 and 94: mişcându-se cizme, cizme negre so
- Page 95 and 96: Într-adevăr, nu se zărea nimic.
- Page 97 and 98: semăna deloc cu ce învăţase la
- Page 99 and 100: tropotul copitelor. Apoi, tăcerea
- Page 101 and 102: sfârşitul e acelaşi. Iată de ce
- Page 103 and 104: dacă-i jigneşti, te trezeşti cu
- Page 105 and 106: În predica ţinută înainte de as
- Page 107 and 108: amputat? Generalul se răsuceşte p
- Page 109 and 110: o clipă, rămânem încremeniţi.
- Page 111 and 112: O nouă furtună venită din străf
- Page 113 and 114: — Ia-le, mareşal al Prusiei. Un
- Page 115 and 116: — Stoi! Ruki v verh! Unui asemene
- Page 117 and 118: — Aşadar, erai la Stalingrad? Ce
- Page 119 and 120: luminile lor albastre de camuflaj a
- Page 121 and 122: lemn, de trupuri omeneşti împroa
- Page 123 and 124: — Bine, dar acum, lepădaţi căc
- Page 125 and 126: atacaţi poziţiile inamice, să di
- Page 127 and 128: mitralieră. Mai, mai să dea în r
- Page 129 and 130: Un răcnet: „Heil Hitler!" face s
- Page 131 and 132: moaca, haleală la discreţie, cât
- Page 133 and 134: abia apucă să scoată un strigăt
- Page 135 and 136: palmieri, tufe cu flori roşii, ele
- Page 137 and 138: simt pântecul fierbinte şi dur.
- Page 139 and 140: nici nu era greu de ghicit: doispre
- Page 141: pe maiorul de jandarmi. — Foc!