18.08.2013 Views

1969-Hassel-Sven General-SS

1969-Hassel-Sven General-SS

1969-Hassel-Sven General-SS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— Ceva noutăţi? se interesează Micuţul. Vreun dezastru, vreo<br />

catastrofă?<br />

— Aşi! Cică marina a scufundat o groază de nave şi Anglia e<br />

aproape învinsă.<br />

— Nu mai pricep nimic, intervine Gregor. De când am isprăvit cu<br />

Polonia ni se tot spune că Anglia e la pământ. Şi-atunci, de ce nu<br />

capitulează? Nu mai au nave, porturile le sunt în flăcări, avioanele<br />

datează de pe vremea celuilalt război, n-au ce hali şi, totuşi, noapte de<br />

noapte vin şi ne bombardează oraşele. Cum se face?<br />

— Misterele războiului, declară, solemn, Porta. Ia te uită! Aici e ceva<br />

interesant! Ascultaţi şi voi: „La Stalingrad, ostaşii luptă cu furie ca nişte<br />

adevăraţi eroi wagnerieni. Combatanţii Armatei a VI-a vor intra în istorie<br />

ca eroi printre eroi. Ei înving şi mor cu gândul la Führerul mult iubit".<br />

— Ajunge! izbucni Gregor. Sunt sătul de frazele astea. Mă cufuresc<br />

numai când le aud!<br />

— Comandanţii de pluton, la mine! îl auzirăm pe căpitanul Schwam<br />

strigând din celălalt capăt al halei.<br />

Primim ordinul să asigurăm garda sinistrei clădiri a G.P.U. 15 -ului, în<br />

pivniţa căreia feldmareşalul von Paulus şi statul său major se joacă de-a<br />

războiul, trăgând săgeţi şi împlântând steguleţele pe o hartă. Ce ştiu ei<br />

de suferinţele soldatului, de foame, de frig, de torturi? Fac războiul aşa<br />

cum au învăţat c-ar trebui făcut la Academia lor militară. Pentru ei,<br />

bătălia Stalingradului e tot un Kriegspiel 16 , doar că ceva mai serios.<br />

Unul după altul, o pornim pe bulevardul Revoluţiei. În marea lor<br />

majoritate, clădirile care-l mărginesc au rămas intacte. N-au căzut decât<br />

puţine proiectile, mai mult dintr-acelea rătăcite. Suntem depăşiţi de un<br />

şir lung de civili care se evacuează, cărând răniţi şi bolnavi culcaţi pe<br />

pături. Dintre ruine apar câţiva copii zdrenţăroşi, cerşind pâine. Ni se<br />

face milă şi le dăm tot ce avem. Un băieţel cu o bonetă de infanterist<br />

german pe cap şi cu o sabie rusească în mână se agaţă de Micuţul.<br />

— Gospodin soldat, ciripeşte prichindelul, nu vrei să fii tăticul meu?<br />

— S-a făcut, amice, răspunde zâmbind Micuţul şi-l saltă pe umăr.<br />

Câţi ani ai?<br />

— Nu ştiu, dar sunt de-acum bătrân. — Înlănţuie cu mânuţele gâtul<br />

uriaşului: Gospodin soldat, da' n-ai vrea să fii şi tăticul surioarei mele mai<br />

mici?<br />

— Ba da, ba da, răspunde, înduioşat, Micuţul, lăsând copilul pe<br />

caldarâm.<br />

— Mă duc după ea, strigă băieţelul, pornind ca o svârlugă.<br />

Şuierul unui proiectil spintecă văzduhul... Fulgerător, ne trântim la<br />

pământ. O explozie solitară. Ne ridicăm şi ne scuturăm. N-am păţit<br />

nimic. Doar că, în mijlocul bulevardului, zac, într-o băltoacă de sânge, o<br />

bonetă nemţească şi o sabie rusească făcută tirbuşon...<br />

După două zile de gardă la clădirea G.P.U.-ului, suntem schimbaţi şi<br />

trimişi într-o cazarmă, iar Porta e avansat caporal-şef.<br />

— Nu-i cu putinţă! exclamă subofiţerul Franz Krupka împungând cu<br />

degetul mâneca lui Porta. Te-au făcut caporal-şef! Bătrâne, drumul spre<br />

bastonul de mareşal ţi-e, de acuma, deschis, dar ştii şi tu că un galon<br />

nou trebuie udat!<br />

15 Gosudarstvenoie Politiceskoe Upravlenie — Direcţia politică a statului<br />

16 În traducere literală: Joc de război. Exerciţiu tactic efectuat pe hartă<br />

sau la lada cu nisip.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!