Spanska inbördeskriget: Revolution och kontrarevolution - Marxistarkiv
Spanska inbördeskriget: Revolution och kontrarevolution - Marxistarkiv
Spanska inbördeskriget: Revolution och kontrarevolution - Marxistarkiv
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
125<br />
Medan förhandlingarna för att bilda en ny regering i Barcelona ännu höll på i Generalidadpalatset,<br />
pågick följande teleprintade konversation mellan Prieto <strong>och</strong> Azaña:<br />
Prieto: Ett kabinettsmöte har sammankallats till klockan 11 för att höra García Oliver [som nu<br />
hade återvänt till Valencia]. Vad än han rapporterar – <strong>och</strong> jag förutsätter att han kommer<br />
att lugna ner situationen – ska jag försvara dekretet om allmänna ordningen <strong>och</strong> insistera<br />
på att det sätts i verket… Jag tycker inte att Ers Excellens ska stanna där… Regeringen<br />
vill att Ni åker till Valencia.<br />
Azaña: Jag tvivlar starkt på att kaptenen på Lepanto [kommendören för två jagare som Prieto<br />
sänt för att evakuera presidenten] kan nå mig, eftersom alla förbindelser med hamnen är<br />
avskurna. Flygplanen har ännu inte dykt upp <strong>och</strong> situationen är oförändrad. Skjutandet<br />
höll på hela natten. Det har bekräftats att upprorsmakarna har placerat artilleri på Paralelo,<br />
framför biografen som ockuperats av Nationella Republikanska gardet… Under natten<br />
talade personer från CNT till deras kamrater vid fronten via radio <strong>och</strong> bad dem vara redo<br />
att förflytta sig till Barcelona när deras hjälp behövs… Idén om att jag borde resa till Valencia<br />
är bra, men helt orealiserbar. Detta är en av de allvarligaste aspekterna av situationen,<br />
det är omöjligt att röra sig utanför residensets staket. Överallt hörs kulsprutor, gevärseld<br />
<strong>och</strong> granater som exploderar. Jag har suttit i denna sits sedan måndag eftermiddag. I<br />
detta sammanhang måste jag säga dig att problemet har två sidor. Den ena är ett anarkistiskt<br />
uppror med alla dess allvarliga konsekvenser <strong>och</strong> alla beklagansvärda effekter, vilka<br />
jag ju inte behöver beskriva för dig. Den andra är statsöverhuvudets oförmåga att röra sig<br />
fritt <strong>och</strong> utöva sina funktioner. Den första är i sig själv mycket allvarlig <strong>och</strong> kräver de<br />
skyndsammaste <strong>och</strong> kraftfullaste beslut. Den andra förvärrar den första <strong>och</strong> kan få oberäkneliga<br />
konsekvenser. Från måndag eftermiddag… har jag väntat på det som jag rimligen<br />
kan förvänta mig, nämligen att regeringen drar samman tillräckligt med repressiva styrkor<br />
för att ta kontroll över situationen <strong>och</strong> befria republikens president från hans fångenskap...<br />
Alla dessa omständigheter tvingar mig att erinra dig om att jag inte kan tåla ytterligare fördröjningar<br />
av regeringen för att ta avgörande steg för att lösa dessa problem. Då republikens<br />
president inte på egen hand kan undertrycka upproret med de sextio dåligt beväpnade<br />
soldaterna i hans vaktstyrka, tvingas han lösa den andra aspekten av frågan personligen.<br />
Du är tillräckligt politiskt klarsynt <strong>och</strong> tillräckligt känslig för att inse att varken respekten<br />
för min person, eller mitt kontors värdighet, eller den skandal denna situation skapar ute i<br />
världen, kan tillåta att statens överhuvud tillbringar ytterlige en dag i denna belägenhet…<br />
Jag ska senare försöka att komma i kontakt med talmannen i Cortes [Diego Martínez<br />
Barrio, Azañas efterträdare ifall han skulle avgå], till vilken jag tror jag är skyldig en officiell<br />
<strong>och</strong> noggrann redogörelse för vad som händer här, på grund av hans höga ställning. 6<br />
Prieto: [Jag] beklagar att timmar har förlorats. Jag anser det vara regeringens fundamentala<br />
plikt att till varje pris garantera fullständig rörelsefrihet för statsöverhuvudet. Vad gäller<br />
att de rebelliska styrkorna vid fronten ska förenas med upprorsmakarna, garanterar jag,<br />
såvida de inte ger sig av på natten, att de kommer att misslyckas… Jag tror inte att<br />
friheten för republikens president är ouppnåelig. Det är ett problem som måste lösas. Vi<br />
har tillräckliga medel. Jag ber Ers Excellens att ta det lugnt ett par timmar. Jag ska nu<br />
delta i ett kabinettsmöte <strong>och</strong> kommer att meddela Er vad som händer.<br />
Azañas hot om att avgå undgick inte Prieto, som tveklöst genast förde det vidare till kabinettet.<br />
Uppenbarligen undgick det inte heller Largo Caballero, för efter att han återvänt påstod<br />
Prieto: ”Kabinettsmötet varade bara knappt sex minuter… Premiärministern sade att det inte<br />
kunde bli mer fördröjningar då det handlade om en mycket viktig ansvarighet. Han föreslog<br />
att dekreten som godkänts under gårdagen skulle publiceras i ett speciellt nummer av Gaceta<br />
6 I sin dagbok påstår Azaña att han, under hans teleprintade samtal med Prieto, hotade att ta ett beslut med<br />
”oberäkneliga konsekvenser” om regeringen inte löste situationen. Han säger också att han instruerade Prieto att<br />
ge detta meddelande till Martínez Barrio (Obras completas, IV, s 581).