gjuha shqipe dhe letersia 11 - Media Print
gjuha shqipe dhe letersia 11 - Media Print
gjuha shqipe dhe letersia 11 - Media Print
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
gjë, më pas është e<strong>dhe</strong> shantazhi i Krogstadit <strong>dhe</strong> së fundi lodhja nga<br />
gjykimet e shoqërisë <strong>dhe</strong> ndrydhja e personalitetit të saj.<br />
• E vërteta bashkëshortore fillon të zbulohet që nga tisi i dyshimit që ngrihet<br />
aq lehtë mes tyre. Analizoni dialogun mes Norës <strong>dhe</strong> Torvaldit.<br />
E vërteta bashkëshortore fillon të zbulohet në dialogun e Norës me Torvaldin.<br />
Në këtë dialog shfaqet pastër egoizmi <strong>dhe</strong> karakteri mediokër, puritan i<br />
Torvaldit. Ai fillon të ofendojë Norën duke e akuzuar se i kishte shkatërruar<br />
jetën <strong>dhe</strong> se ishte një mosmirënjohëse, kurse Nora kupton karakterin e<br />
vërtetë të Torvaldit <strong>dhe</strong> merr vendimin e saj.<br />
• Interpretoni fjalët e gruas: “Ti nuk duhet të vuash për mua… Mbi ty nuk<br />
duhet të bjerë asgjë…”<br />
Fjalët e Norës janë të qarta. Ajo i thotë Helmerit se mbi të nuk do të bjerë<br />
asnjë përgjegjësi duke lenë të nënkuptohej se ajo bëri ç’të mundej <strong>dhe</strong><br />
pavarësisht se u mundua <strong>dhe</strong> e shpëtoi prapë u gjykua prej tij.<br />
• Si e zbulon Nora thelbin e vërtetë të të shoqit <strong>dhe</strong> të respektit reciprok, por<br />
<strong>dhe</strong> më gjerë, të martesës së saj!<br />
Nora zbulon të vërtetën rreth të shoqit <strong>dhe</strong> martesës së tyre nga reagimi i tij<br />
kur ai lexon letrën. Ai tregon karakterin e vërtetë <strong>dhe</strong> ajo kupton se nuk e ka<br />
njohur kurrë atë, e së fundmi kupton se martesa e tyre ka qenë një farsë.<br />
• Komentoni fjalët e rënda të Torvaldit <strong>dhe</strong> efektin që ato kanë te Nora. Çfarë<br />
zbulon ky dialog me replika të gjata?<br />
Fjalët e rënda të Torvaldit janë vërtetë pasqyrë e shpirtit të tij të vogël sepse<br />
ai replikon pa dëgjuar arsyet e Norës. Kështu janë pikërisht këto fjalë që<br />
kthjellojnë Norën <strong>dhe</strong> e bëjnë atë të qartësojë çdo gjë. Replikat e gjata në këtë<br />
dialog zbulojnë bazamentet e dobëta <strong>dhe</strong> të pakuptimta të familjes Helmer.<br />
• Vlerësoni përgjigjen e heroinës: “Por, duke mos qenë unë, ti je i lirë!”.<br />
Me këtë përgjigje, Nora e çliron Torvaldin nga çdo lloj përgjegjësie madje e<strong>dhe</strong><br />
prej martesës së tyre.<br />
• Lexoni me kujdes fjalët e Torvaldit ndaj “propozimit” të mësipërm. Përpiquni<br />
të dalloni bashkëshortin <strong>dhe</strong> të huajin në replikën e tij.<br />
Torvaldi shfaqet si bashkëshort kur nuk pranon ndarjen <strong>dhe</strong> si i huaj kur ai<br />
e pyet Norën nëse mund të qëndrojnë si vëlla e motër propozim ky plotësisht i<br />
pakonceptueshëm. Këtu del në në pah satira e sarkazma e artit të Ibsenit.<br />
• Zgjidhja që burri i ofron situatës bashkëshortore është: “Domosdo, sa për sytë<br />
e botës ne do të vazhdojmë si më parë, ti do të rrish këtu, kjo kuptohet”, si <strong>dhe</strong><br />
ndëshkimin me anë të heqjes së atributit amësor. Shtjellojeni këtë situatë.<br />
Kjo është një zgjedhje totalisht fatale <strong>dhe</strong> e papranueshme sepse kjo zgjedhje<br />
bëhet vetëm për të shmangur opinionin e shoqërisë së kohës, ndërsa vendimi<br />
për t’i hequr amësinë Norës është barbar. Me anë të qëndrimit të tij Torvaldi<br />
ka shpërfillur kapacitetin prej nëne të Norës.<br />
• “Nora shpëtova!” janë fjalët e Torvaldit. Po Nora ku është? Analizoni<br />
situatën.<br />
Torvaldi shpëtoi nga gjithçka që i interesonte atij por ai humbi diçka më të<br />
ma<strong>dhe</strong>, Norën <strong>dhe</strong> familjen. Megjithatë këtu nuk kemi asgjë të re përveçse<br />
karakterin egoist të Torvaldit. Tashmë Nora <strong>dhe</strong> ai janë të huaj për njeritjetrin<br />
sepse e tillë Nora ka qenë gjithmonë për Torvaldin.<br />
176