TSO-DNL FUND IV, L.P. • USA - Scope
TSO-DNL FUND IV, L.P. • USA - Scope
TSO-DNL FUND IV, L.P. • USA - Scope
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Fund <strong>IV</strong><br />
182<br />
I.Kommanditgesellschaftsvertrag<br />
by each Additional Limited Partner to the capital of<br />
the Partnership will be as set forth in such Limited<br />
Partner‘s subscription. In no event shall the Initial Limited<br />
Partner or the Additional Limited Partners be<br />
required to make additional contributions to the capital<br />
of the Partnership.<br />
Each subscriber of LP Units shall be deemed to have<br />
been admitted to the Partnership, and the LP Unit<br />
subscribed issued to him or her, as of the first day<br />
of the calendar month following the calendar month<br />
in which his subscription is accepted by the General<br />
Partner, and after the entire payment of his capital<br />
contributions into the Partnership‘s Escrow Account<br />
is verified to the General Partner.<br />
(d) Time and Manner of Payment of Contributions;<br />
Escrow Instructions. The Additional Limited<br />
Partners shall be obligated to pay their Capital Contributions,<br />
as provided for in the subscription agreement,<br />
into the account of the escrow agent (the „Escrow<br />
Agent“), the Partnership‘s Escrow Account, which<br />
has to be newly established („Partnership‘s Escrow<br />
Account“), plus the Agio as stated in the subscription<br />
agreement. Upon receipt of subscriptions for at least<br />
Two Thousand (2,000) LP Units or upon receipt of<br />
subscriptions totaling Two Million and No/1 00 Dollars<br />
(US$ 2,000,000) and written instructions from the<br />
General Partner (the „Threshold Event“), the Escrow<br />
Agent of the Escrow Account shall be authorized to<br />
transfer the balance of the funds in accordance with<br />
the Escrow Agreement upon written confirmation<br />
received from the General Partner that the requirements<br />
of the Escrow Agreement are fulfilled and accomplished.<br />
If a Person fails to make the Capital Contribution<br />
as provided in the subscription agreement,<br />
then such Person shall not be a Limited Partner and<br />
such Person shall not have any interest whatsoever<br />
in the Partnership.<br />
If subscriptions for 2,000 LP Units have not been received<br />
on or before June 30, 2012, the Offering shall<br />
be terminated and the Escrow Agent shall cause all<br />
Capital Contributions (less that portion of the Capital<br />
Contributions which have been used by the General<br />
Partner in accordance with Sections 2.1(e) and 5.3(e)<br />
of this Agreement) to be returned to the subscribers,<br />
pro rata.<br />
Once the Threshold Event has occurred, the General<br />
Partner is hereby authorized and directed to<br />
cause the Partnership to commence the operation of<br />
dieses Erfordernis. Der Barbetrag, der von jedem<br />
weiteren Kommanditisten auf das Kapital der Gesellschaft<br />
zu leisten ist, ist der in der Zeichnung des betreffenden<br />
Kommanditisten genannte. In keinem Fall<br />
sind die Gründungskommanditistin oder die weiteren<br />
Kommanditisten verpflichtet, weitere Gesellschaftseinlagen<br />
zu erbringen.<br />
Jeder Zeichner von Kommanditanteilen gilt mit dem<br />
ersten Tag des Kalendermonats, der auf den Kalendermonat<br />
folgt, in dem seine Zeichnung von der<br />
persönlich haftenden Gesellschafterin angenommen<br />
worden ist und nachdem die vollständige Einzahlung<br />
seiner Kapitaleinlage auf dem Mittelverwendungskontrollkonto<br />
der Gesellschaft gegenüber der persönlich<br />
haftenden Gesellschafterin nachgewiesen ist, als<br />
in die Gesellschaft aufgenommen und die gezeichneten<br />
Kommanditanteile gelten als an diesem Tag an<br />
den Zeichner ausgegeben.<br />
(d) Zeitpunkt und Art der Einlagenzahlung; Mittelverwendungskontrolle.<br />
Die weiteren Kommanditisten<br />
sind verpflichtet, ihre Kapitaleinlagen, wie in<br />
der Zeichnungserklärung vorgesehen, auf das Konto<br />
des Treuhänders (der „Treuhänder“), das neu zu<br />
eröffnende Treuhandkonto der Gesellschaft (das<br />
„Treuhandkonto der Gesellschaft“), zuzüglich dem<br />
in der Beitrittserklärung vereinbarten Agio einzuzahlen.<br />
Nach Eingang eines Zeichnungsbetrages für<br />
mindestens 2.000 (zweitausend) Kommanditanteile<br />
bzw. nach Eingang eines Gesamtzeichnungsbetrages<br />
in Höhe von mindestens US $ 2.000.000,00<br />
(zwei Millionen US Dollar) und schriftlichen Instruktionen<br />
der persönlich haftenden Gesellschafterin (das<br />
„Auslösende Ereignis“) ist der Treuhänder des Treuhandkontos<br />
ermächtigt, die Summe der Gelder gemäß<br />
Treuhandvertrag zu überweisen, nachdem die<br />
schriftliche Bestätigung von der persönlich haftenden<br />
Gesellschafterin vorliegt, dass die Voraussetzungen<br />
des Treuhandvertrages vorliegen. Wird von einer<br />
Person die Gesellschaftseinlage nicht entsprechend<br />
der Bestimmungen der Zeichnungserklärung einbezahlt,<br />
wird diese Person kein Gesellschafter und erwirbt<br />
keinen Anteil an der Gesellschaft.<br />
Sofern bis einschließlich 30. Juni 2012 keine Zeichnungen<br />
für mindestens 2.000 (zweitausend) Kommanditanteile<br />
eingegangen sind, wird das Angebot<br />
beendet und der Treuhänder trägt dafür Sorge, dass<br />
alle Kapitaleinlagen (abzüglich des von der Komplementärin<br />
gemäß § 2.1 (e) und § 5.3 (e) dieser Vereinbarung<br />
verwendeten Anteils der Kapitaleinlage)<br />
anteilmäßig an die Zeichner zurückgezahlt werden.<br />
Die Komplementärin wird hiermit ermächtigt und angewiesen,<br />
dafür Sorge zu tragen, dass bei Eintritt des<br />
Auslösenden Ereignisses die Gesellschaft ihren Ge-