06.05.2013 Views

Kenney_and_Clausen B.M.W.(eds.) - Get a Free Blog

Kenney_and_Clausen B.M.W.(eds.) - Get a Free Blog

Kenney_and_Clausen B.M.W.(eds.) - Get a Free Blog

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

THEOCRITUS AND VIRGIL<br />

410 (or 408) lines. The two longest eclogues, the third (m lines) <strong>and</strong> the<br />

eighth (no or 108 lines) are symmetrically placed, each being the centrepiece<br />

of its half; <strong>and</strong> in each eight lines have been inserted to flatter a patron<br />

who is praised for his poetry: 3.84—91 (Pollio), 8.6—13 (Octavian).<br />

The first word of the first line of the first Eclogue <strong>and</strong> the last word of the<br />

last line of the fifth is a poet-shepherd's name, in the vocative case: Tityre. . .<br />

Menalca. Tityrus <strong>and</strong> Menalcas, Virgil'spersonae: such precision of form cannot<br />

be accidental. The two names define the first half of the book as tersely<br />

as the name Alexis, in the accusative case, rounds off the second Eclogue, the<br />

first line of which ends. . .Alexin, as does the last. . .Alexin. Did Virgil expect<br />

his readers to notice — or, rather, would a Roman reader notice details of this<br />

sort? Probably: for he read aloud, slowly, <strong>and</strong> had been trained from boyhood<br />

up in the discipline of rhetoric. However, artifice need not be noticed to be<br />

effective, <strong>and</strong> may be the more effective for not being noticed.<br />

The opening line of the sixth Eclogue:<br />

Prima Syracosio dignata est ludere uersu<br />

suggests a fresh start, <strong>and</strong> some ancient critics (so Servius affirms) wished to<br />

put the sixth Eclogue first. Tityrus' name in line 4 (Tityre*) <strong>and</strong> especially line 8:<br />

agrestem tenui meditabor harundine Musam<br />

/ will meditate the rural Muse on a slender reed<br />

were meant to recall the opening lines of the first Eclogue:<br />

Tityre, tu patulae recubans sub tegmine fagi<br />

siluestrem tenui Musam meditaris auena.<br />

Tityrus, you lying there under the covert of a spreading beech, you meditate the<br />

woodl<strong>and</strong> Muse on a slender reed.<br />

Virgil, or for that matter any poet schooled in the Alex<strong>and</strong>rian tradition,<br />

rarely repeats a line intact or even slightly varied; <strong>and</strong> if he does, he does<br />

so with a special purpose in mind. Virgil's purpose here is obviously to<br />

define the first half of his book <strong>and</strong>, at the same time, connect it with the<br />

second half.<br />

It will be enough to add — although much more might be added to this brief<br />

<strong>and</strong> necessarily superficial description — that as Gallus the erudite Alex<strong>and</strong>rian<br />

is the chief figure of the sixth Eclogue, so Gallus the love-sick elegist is the<br />

chief figure of the tenth. Again, Virgil's purpose is obvious: to define the<br />

second half of his book.<br />

But why a book of ten pastoral poems? a book in which each of the ten is<br />

enhanced somehow in its place? in which the ten, taken together, have a col-<br />

312<br />

Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!