06.05.2013 Views

Kenney_and_Clausen B.M.W.(eds.) - Get a Free Blog

Kenney_and_Clausen B.M.W.(eds.) - Get a Free Blog

Kenney_and_Clausen B.M.W.(eds.) - Get a Free Blog

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

APULEIUS<br />

attributable to an impulsive prayer. Photis (her name is derived from the Greek<br />

for 'light', so she is contrapuntal to Lucius, derived from lux) is more romantically<br />

<strong>and</strong> sentimentally depicted than is Palaestra ('"Wrestling-arena"), the slavegirl<br />

of the original. Milo is more miserly, Pamphile ('Love-all') more horrific<br />

than their counterparts in the Greek romance. The characters in the inserted<br />

anecdotes (their names usually by etymology or historical association indicate<br />

their role, sometimes ironically) are frequently inconsistently drawn, partly<br />

because Apuleius takes pleasure in welding together different tales, partly<br />

because his main effort goes into the alignment of the anecdote with the main<br />

plot. So, for example, the widow in the story of Thelyphron, the stepmother<br />

in the 'Phaedra' tale (io.2ff.), the female criminal (io.23ff.) all undergo<br />

implausible changes of character.<br />

The audience envisaged by Apuleius was one of highly educated Romans.<br />

As in Petronius the texture of the story can be highly literary, evoking a wide<br />

range of Greek <strong>and</strong> Latin authors for the pleasure of sophisticated readers.<br />

Psyche, for example, not only recalls by her appearance the heroines of the<br />

Greek love-romances but also by the nature of her w<strong>and</strong>erings reincarnates the<br />

Io of Aeschylus' dramas, <strong>and</strong> in her progress through Hades evokes the similar<br />

journey of Aeneas. The literary model for Charite's psychological anguish as<br />

she prepares suicide is Virgil's Dido. There are scenes in which the more<br />

histrionic aspects of forensic speeches are parodied for comic effect, as in the<br />

'trial' at the Festival of Laughter, <strong>and</strong> again in the speech by the cruel boy's<br />

mother after his death (7.27). The novel abounds also in legal quips <strong>and</strong> jocose<br />

references to the activities <strong>and</strong> interests of the senatorial class at Rome.<br />

The style of the Metamorphoses, paralleled in parts of the Florida <strong>and</strong> De<br />

deo Socratis, is profitably analysed in the company of Fronto <strong>and</strong> Gellius. The<br />

studied artificiality <strong>and</strong> verbal extravagance which mark all three are not<br />

attributable to a peculiar African tradition (though Apuleius' trilingualism in<br />

Punic, Greek, <strong>and</strong> Latin may have fostered a tendency towards exotic diction)<br />

but rather to the epideictic tendencies of the Second Sophistic. The elocutio<br />

nouella associated with the three writers consists of the artistic collocation of<br />

words of arresting novelty — a combination of archaisms <strong>and</strong> Graecisms, vulgarisms<br />

<strong>and</strong> neologisms. The language of comedy is frequently exploited in<br />

dialogue, especially where the homely, old-fashioned flavour is apposite to<br />

the characters. Occasionally the etymological sense of a word is restored with<br />

bizarre effect; Cupid, for example, is not only inuisus ('unseen') but also<br />

inhumanus ('divine'). The influence of Asianic oratory, so marked in the Greek<br />

novels of Achilles Tatius <strong>and</strong> Longus, is even stronger in Apuleius, inspiring<br />

the rhythmical, rhyming riots of double, triple <strong>and</strong> quadruple phrases <strong>and</strong><br />

clauses, consummately balanced by isocolon, homoioteleuton, alliteration,<br />

<strong>and</strong> assonance.<br />

785<br />

Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!