06.05.2013 Views

Kenney_and_Clausen B.M.W.(eds.) - Get a Free Blog

Kenney_and_Clausen B.M.W.(eds.) - Get a Free Blog

Kenney_and_Clausen B.M.W.(eds.) - Get a Free Blog

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LUCAN<br />

Death from the swords of their companions awaits those who step out of<br />

line: so densely packed are the Romans: 1<br />

uix impune suos inter conuertitur enses (4-779)<br />

he could scarce move about unhurt amongst the swords of his comrades.<br />

Here we are back in the civil war ambience, where the harm <strong>and</strong> violence is<br />

done to oneself. Prefiguring his treatment of the trumpet signal in Book 7,<br />

Lucan lets self-destruction take over from the normal pattern of conflict:<br />

non arma mouendi<br />

iam locus est pressis, stipataque membra teruntur,<br />

frangitur armatum conjiso pectore pectus (4.781—3)<br />

The crowded soldiers have no longer space to ply their weapons; their bodies are<br />

squeezed <strong>and</strong> ground together; <strong>and</strong> the armoured breast is broken by pressure against<br />

another breast.<br />

After the prefatory negative — never before was there a battle in which one side<br />

could not move —a bold inversion: dispensing with one set of combatants,<br />

Lucan sets Roman against Roman with a verbal scheme more appropriate to<br />

two opposing forces. Homer, admittedly, had used it of one army; but Virgil,<br />

<strong>and</strong> Lucan himself, had established a more natural usage. 2 On reading<br />

stipataque membra teruntur; \ frangitur armatum cordiso pectore pectus, we think<br />

of Virgil's equivalent of Iliad 16.215:<br />

haud aliter Troianae acies aciesque Latinae<br />

concurrunt; haeretpedepes densusque uiro uir (Aen. 10.360—1)<br />

Just so did the ranks of Troy <strong>and</strong> Latium clash<br />

Together, foot to foot, man to man locked in the miUe,<br />

or again, of the pattern Virgil uses for two opposing chargers:<br />

perfractaque quadrupedantum<br />

pectora pectoribus rumpunt. (Aen. 11.614—15)<br />

their horses collided, head on, so that breast<br />

Was broken <strong>and</strong> shattered on breast.<br />

Expecting the Roman context of a clash between two armies — Lucan himself<br />

employs the schema thus, at 7-573, conjractique ensibus enses — the reader is<br />

asked to remember Lucan's introduction to the battle — bellumque trahebat \<br />

auctorem citdle suum — <strong>and</strong>, beyond that, the proem's motif of the h<strong>and</strong> that<br />

turns on itself. The destruction has become internal, confined to Curio's army:<br />

the instigator of civil strife will die according to its laws.<br />

1 Note the progression, from splssantur 77 to densaturque glotus 780, constrinxit gyros acies 781,<br />

pressis <strong>and</strong> stipata 782, <strong>and</strong> finally compressum 787.<br />

2 It would help to know the contexts of Enn. Ann. 572 V, <strong>and</strong> Bibac. fr. 10 M.<br />

552<br />

Cambridge Histories Online © Cambridge University Press, 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!