02.06.2013 Views

00402

00402

00402

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

82<br />

this is rather strange because the verbs do not belong to<br />

those discussed in 2.2.1.5.5.<br />

b). Some verbs with meu- have a 'reflexive' meaning.<br />

The stems are transitive verbs but the resultant verbs are<br />

intransitive.<br />

meuteugon 'to lean while supporting oneself on one's<br />

hand' (from teugon 'to press with one's hand')<br />

meuhintue 'to hang (on something)' (from hintue or<br />

aiflias 'to hang')<br />

meu?euntho 'to rub oneself on something' (from euntho<br />

'to rub')<br />

75. Bek ka-meuhintue bak taloe adee ija.<br />

Don't 2y-hang at rope dry clothes<br />

'Please don't hang on the clothesline.'<br />

Note that the infix -eum- also appears in the form of<br />

meu- when used with hintue and euntho. but the prefix meu-.<br />

-eum- does not have a 'reflexive' meaning.<br />

c). In some verbs, meu- has the meaning of 'a<br />

reciprocal action.' The stems are verbs for activities that<br />

can be done by someone against someone else. Usually the<br />

stems are reduplicated.<br />

mupoh 'to beat each other' (from poh 'to beat')<br />

meutak 'to chop each other' (from tak 'chop')<br />

meutop 'to stab each other' (from top 'to stab')

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!