02.06.2013 Views

00402

00402

00402

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I<br />

427<br />

130. a)*Bu nyang geu-taguen di ma ka ju.<br />

Rice which 3r-cook SFC mother IN boiling<br />

b) Bu nyang geu-taguen le ma ka ju.<br />

Rice which 3r-cook by mother IN boiling<br />

'The rice which is being cook by mother is<br />

boiling.'<br />

(a) is unacceptable because the combination of bu<br />

'rice' and _a 'boiling' indicates that the rice that the<br />

speaker is referring to is still being cooked. The rice<br />

which is not put on stove yet is not called b_i in Acehnese;<br />

it is called breueh 'rice (as in the market).' If we say<br />

(a), it implies that there is another pot on the stove<br />

containing rice, and it must also be referred to as bu.<br />

meaning it is being cooked. Both the rice in the first pot<br />

(mentioned in (a) above) and the rice in the second pot<br />

(implied by (a)) can only undergo the activity taguen. or<br />

else, it will not be called b__. Since there is nothing to<br />

compare, (a) is unacceptable.<br />

For the same reason, (131a) is unacceptable. Since<br />

tukanq ceumeucop 'tailor' is not specified in this sentence,<br />

the phrase refers to tailors in general. If 'tailors' is the<br />

agent in a sentence and 'shirts' is the direct object, there<br />

is only one type of activity the the object ordinarily<br />

undergo, that is, 'be made' or 'sewn' (cop 'to sew'). So,<br />

there is not any other activity undergone by similar object<br />

to compare. That is the reason that (a) is unacceptable.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!