02.06.2013 Views

00402

00402

00402

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

19<br />

present standard Acehnese spelling is a modification of the<br />

old spelling done by Universitas Syiah Kuala in 1979. Based<br />

on this spelling, the consonants and the vowels are as<br />

follows.<br />

[i]. Consonants<br />

Most of the consonants shown in the previous chart are<br />

used in writing. The consonants that are replaced by other<br />

symbols are the following.<br />

a). Final glottal stop is written as k.<br />

written.<br />

galak for [gala?] 'to like'<br />

rusok for [ruso?] 'rib'<br />

ciriek for [ciria?] 'kettle'<br />

Initial and medial glottal stops in words are not<br />

siat for [si?at] 'a moment'<br />

laot for [la?ot] 'sea'<br />

Deviating from this rule, medial glottal stop will be<br />

used in transcribing some data in this dissertation. This is<br />

necessary to help the reader who is not familiar with<br />

Acehnese to read correctly the words that may cause<br />

problems. For example, beuet represents two different words<br />

in Acehnese: the one-syllable word beuet ([bu/at]) 'to read<br />

Quran, to study religion' and the two-syllable word beu?et<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!