02.06.2013 Views

00402

00402

00402

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

76<br />

meu?eunokot 'to sell fish from place to place' (from<br />

eunokot 'fish')<br />

63. Hana lon-meu?eunokot le, hana le geulitan-angen.<br />

NEG 1-sell-flsh anymore NEG anymore bicycle<br />

' I do not sell fish anymore, I do not have a<br />

bicycle anymore.'<br />

1). meu- means 'to work as' in verbs formed from words<br />

for certain trades.<br />

meuutoh 'to work as a carpenter or house builder'<br />

(from utoh 'carpenter, house builder')<br />

meudukon 'to work as a healer' (from djikjjfl 'healer')<br />

meukuli 'to work as a labor' (from kuli 'labor').<br />

64. 'Oh lheueh nyoe lon-piyoh lon-meukuli.<br />

When finish this 1-stop 1-work-a-labor<br />

'After this I will stop working as a labor.'<br />

m). meu- means 'to play in or with, to get soaked with'<br />

in verbs formed from words for certain mass nouns (such as<br />

mud, ground dirt, water, rain, etc.) with which or in which<br />

children usually like to play, and often make themselves<br />

dirty or get soaked with it.<br />

neuabee 'to play on the ground or in ground dirt'<br />

(from abee 'dirt, ash')<br />

meuleuhoo 'to play with mud, to be covered with mud'<br />

(from leuhop 'mud')

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!