02.06.2013 Views

00402

00402

00402

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

328<br />

56. Lon-lumpoe (??nyang) keude nyan ka tutong.<br />

1-dreamed that shop that IN burn<br />

T dreamed that that shop had burned down.'<br />

However, if the sentence begins with a nyang-<br />

complement, nvang must be used.<br />

57. Nyang jih ka ji-woe kalheueh gop peugah.<br />

That hey PERF 3y-go-home already people say<br />

' That he has come back has already been told (to<br />

me) by somebody else.'<br />

Acehnese has a tendency to omit small words from a<br />

sentence whenever such omission does not cause the<br />

ungrammaticality of the sentence or the vagueness of the<br />

meaning. This is true of the relative clause marker nyang<br />

'who, which' (as in (58)), and conjunctions seureuta 'and'<br />

(as in (59)) and taoi(h) 'but' (as in (60)). An example of<br />

each of these is given below. Dashes indicate the places<br />

where nvang 'who,' noon 'and,' and tapih 'but' have been<br />

omitted. These words can easily be inserted in those places.<br />

58. Ureueng peugbt rumoh geutanyoe golom trok-geuh.<br />

Person make house we^-- not-yet arrive-3r<br />

'The person (who) makes our house has not come<br />

yet.'

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!