07.01.2013 Views

Iv - University of Salford Institutional Repository

Iv - University of Salford Institutional Repository

Iv - University of Salford Institutional Repository

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

implemented, will help him achieve the closest equivalence possible.<br />

It will also assist the translation critic to adequately assess<br />

translational quality with maximum objectivity.<br />

In this model the network <strong>of</strong> meanings: obligatory, extended, and<br />

accessory, undergoes a constant process <strong>of</strong> shuffling and shifting<br />

before it is finally transferred in the target language. This transfer<br />

process requires that the role <strong>of</strong> the translator, being different from<br />

that <strong>of</strong> the text-author, be clearly pinpointed. The following pattern<br />

<strong>of</strong> interaction shows the relationship between the emisser <strong>of</strong> the SL<br />

message and its recipient.<br />

SL sender -n Message -n SL recipient<br />

It is evident that the SL text author creates a text from the void,<br />

charges it with a specifically intended message, and directs it to his<br />

immediate SL readership without the intrusion <strong>of</strong> any intermediary. The<br />

original message, in this instance, is discharged straightaway to the<br />

original text recipient to serve a specific pragmatic purpose. The<br />

original text, which does not claim to have had any retrievable<br />

existence prior to its initiation, is the sole and undisputed creation<br />

<strong>of</strong> its author. The translator's claim to any mediation in the SL<br />

sender-receiver relationship is absolutely groundless. If the SL<br />

message was defectively or inadequately transmitted to its immediate<br />

recipients, the blame would certainly fall on the message creator who<br />

would be exclusively responsible for any misconception or<br />

113

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!