07.01.2013 Views

Iv - University of Salford Institutional Repository

Iv - University of Salford Institutional Repository

Iv - University of Salford Institutional Repository

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

to translation is unilaterally meaning-oriented. It is an <strong>of</strong>fshoot <strong>of</strong><br />

linguistic science. Translation and interpretation belong to a<br />

linguistic field where bilingual processing mechanisms are closely<br />

relevant and where bilingual and bicultural competence <strong>of</strong> the<br />

intermediary are most crucial. By interpretation we do not mean the<br />

conveyance <strong>of</strong> an oral-aural message from one language to another and<br />

all the processes involved. We shall restrict it to mean the mere<br />

understanding <strong>of</strong> the source message. Translation implies as many<br />

interpretive aspects as interpretation implies translative aspects.<br />

The only distinction is that translation operates on language in its<br />

written form, whereas interpretation deals with oral speech. However,<br />

both require adequate comprehension <strong>of</strong> the source message before<br />

interpretation and translation are embarked upon. Such embarkation<br />

will not be possible before full comprehension <strong>of</strong> the source message is<br />

reached. But what is the translator actually operating on? Is he<br />

operating on the source message, the source text or the source work as<br />

a whole? The surgeon's main job is to perpetuate the life <strong>of</strong> his<br />

patient. Likewise, the translator's job is to perpetuate the life <strong>of</strong><br />

the source message, to make it live longer through a large scale<br />

communication. There is a close affinity between a patient and a<br />

message. A patient cannot survive unless his biological systems and<br />

sub-systems function properly, and in perfect harmonious integration.<br />

Similarly, a message, if locked up within the limited bounds <strong>of</strong> a text,<br />

will soon fade away and sink into oblivion. It has to be resurrected<br />

and transfigured in another text where it assumes a fresher life and a<br />

prolonged duration. This can only take place through the creative work<br />

77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!