07.01.2013 Views

Iv - University of Salford Institutional Repository

Iv - University of Salford Institutional Repository

Iv - University of Salford Institutional Repository

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The eighth wife (TT) said: "My husband is s<strong>of</strong>t to touch like a<br />

rabbit and smells like a Zarnab (a kind <strong>of</strong> good smelling grass)". The<br />

man is simply s<strong>of</strong>t-skinned and good-smelling. The fact that he is<br />

s<strong>of</strong>t-skinned could mean that he has no hair on his body. The 'rabbit'<br />

metaphor could imply that he is a sickly, cowardly weakling. In Arabic<br />

culture, 'rabbit' is a symbol <strong>of</strong> cowardice. The repetitiveness <strong>of</strong><br />

'mass' (touch) and 'r—Lh' (smell) is both functional and rhetorical .<br />

The assonance in 'arnab' (rabbit) and 'zarnab' (a good smelling grass)<br />

is highly poetic. The choice <strong>of</strong> 'zarnab', a species <strong>of</strong> sweet-smelling<br />

grass well knot in the geographical locality, to rhyme with 'arnab' is<br />

contributive to the musical effect <strong>of</strong> the statement. No translation<br />

could possibly reflect such an admirable array <strong>of</strong> associations with<br />

vigour and amplitude.<br />

The ninth wife (TT) said: "My husband is a tall generous man<br />

wearing a long strap for carrying his sword. His ashes are abundant<br />

and his house is near to the people who would easily consult him". He<br />

is tall, brave, generous and gallant. His high social standing,<br />

hospitality, indomitable courage, and gallantry stand him in good<br />

stead. An English-speaking reader would not understand what is meant<br />

by "His ashes are abundant" because the metaphor is culture-bound. It<br />

means that the more abundant ashes are in the fireplace, the more<br />

guests are received, fed, and entertained by the Arab bedouin in his<br />

own habitat. The concept is •further extended in the subsequent<br />

sentence: 'He is not inaccessible to anyone seeking help or advice'.<br />

Each meaning is exquisitely condensed in a two-word construction made<br />

207

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!