Los Afroandinos de los siglos XVI al XX; 2004 - unesdoc - Unesco
Los Afroandinos de los siglos XVI al XX; 2004 - unesdoc - Unesco
Los Afroandinos de los siglos XVI al XX; 2004 - unesdoc - Unesco
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
LOS AFROANDINOS EN EL SIGLO <strong>XX</strong>I<br />
El primer plano <strong>de</strong> análisis sería el <strong>de</strong> las culturas afro-americanas: <strong>de</strong>l<br />
mismo modo que hay mo<strong>de</strong><strong>los</strong> <strong>de</strong> interpretación <strong>de</strong> la cultura europea en<br />
América, hay también mo<strong>de</strong><strong>los</strong> <strong>de</strong> comprensión <strong>de</strong> la cultura <strong>de</strong> origen africano.<br />
Por ejemplo, po<strong>de</strong>mos an<strong>al</strong>izar, durante el paso <strong>de</strong>l siglo diecinueve <strong>al</strong> veinte,<br />
las <strong>de</strong>scripciones que se hacían <strong>de</strong> la cultura africana en Brasil, Estados Unidos,<br />
Cuba y todo el Caribe. Al empezar otro siglo, se está ante la re<strong>al</strong>idad <strong>de</strong> un<br />
estigma fortísimo, don<strong>de</strong> se señ<strong>al</strong>a una estigmatización <strong>de</strong> la cultura africana,<br />
cultura don<strong>de</strong> aparecen <strong>los</strong> brujos, la hechicería, las supersticiones, el «vodu»,<br />
etc. Durante el siglo veinte hubo un largo proceso <strong>de</strong> estigmatización y, si se<br />
quiere, <strong>de</strong> «diabolización», <strong>de</strong> la cultura africana. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo que pue<strong>de</strong> haber<br />
pasado con la cultura <strong>de</strong> <strong>los</strong> indígenas, hay una clave <strong>de</strong> estigmatización muy<br />
específica <strong>de</strong> las culturas <strong>de</strong> origen africano en América, hasta el fin<strong>al</strong> <strong>de</strong>l siglo<br />
veinte. El siglo fue pasando y esa clave fue cambiando hasta transformarse<br />
actu<strong>al</strong>mente (ya expresado en otro <strong>de</strong> mis textos), en un fetiche transnacion<strong>al</strong><br />
<strong>de</strong> consumo. La cultura afro pasó <strong>de</strong> ser la cultura <strong>de</strong> <strong>los</strong> brujos, <strong>de</strong> <strong>los</strong> primitivos<br />
peligrosos, <strong>de</strong> <strong>los</strong> «vodus», a ser el gran fetiche <strong>de</strong> consumo en la música, en<br />
el baile, en el estilo <strong>de</strong> vida, el cuerpo, la ropa, el pelo, etc. Hay toda una «fetichización»<br />
<strong>de</strong>l afro. Se pue<strong>de</strong> ver cómo <strong>los</strong> teóricos mismos van indicando las<br />
transformaciones <strong>de</strong> la lectura que <strong>los</strong> blancos <strong>de</strong> la elite fueron haciendo, a lo<br />
largo <strong>de</strong>l siglo.<br />
Si empezamos por Fernando Ortiz, el propio título <strong>de</strong> su libro, «<strong>Los</strong> Negros<br />
Brujos», ya nos da una clara i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> lo que venía. Hubo un cambio más gran<strong>de</strong><br />
a partir <strong>de</strong> <strong>los</strong> años 50. Hasta aquella fecha, el interés, la clave <strong>de</strong> comprensión<br />
quizás histórica, era buscar dón<strong>de</strong> habría africanismos; era tener como una<br />
especie <strong>de</strong> regla, <strong>de</strong> medidor <strong>de</strong> más o menos africanismos en cada punto, en<br />
cada tradición, y ésa fue la manera cómo se veía, qué se ev<strong>al</strong>uaba <strong>de</strong> la cultura<br />
afro-americana. Deben recordar un texto clásico <strong>de</strong> Melville Herskovits, ya en<br />
<strong>los</strong> años 40 (porque todavía mucha gente piensa en esa clave «cuantificadora»),<br />
que <strong>de</strong>cía cuántos puntos más o menos había en religión, en lengua, en escultura,<br />
en bailes, etc., en cada tradición <strong>de</strong>l Nuevo Mundo. Según ese mo<strong>de</strong>lo, siempre<br />
se <strong>de</strong>cía cuánto más africana y cuánto menos africana, era una expresión<br />
cultur<strong>al</strong> en Cuba, en Brasil, en Haití, en Santo Domingo.<br />
Quiero insistir en que en ese primer momento <strong>de</strong>l análisis ocurrió una<br />
separación muy radic<strong>al</strong> entre intentar ev<strong>al</strong>uar la cultura afro-americana y <strong>de</strong>cir<br />
poco, sobre las comunida<strong>de</strong>s afro-americanas: una cosa no implicaba la otra.<br />
Lo que pasaba con <strong>los</strong> cultores, con <strong>los</strong> miembros <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s, era <strong>al</strong>go<br />
que no interesaba particularmente a <strong>los</strong> intérpretes: a el<strong>los</strong> sólo les interesaba<br />
79