Decir y callar Lenguaje, equidad y poder en la Universidad peruana
Decir y callar Lenguaje, equidad y poder en la Universidad peruana
Decir y callar Lenguaje, equidad y poder en la Universidad peruana
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Universidad</strong>, racismo y l<strong>en</strong>guaje<br />
De cierto modo, todo esto puede g<strong>en</strong>erar altos niveles de estrés <strong>en</strong> algunos<br />
estudiantes, qui<strong>en</strong>es ejerc<strong>en</strong> un constante control sobre su comportami<strong>en</strong>to<br />
para satisfacer <strong>la</strong> mirada del otro: “Debes de t<strong>en</strong>er cuidado <strong>en</strong><br />
esas cosas”, señaló uno de ellos <strong>en</strong> una oportunidad. Muchos estudiantes<br />
ti<strong>en</strong><strong>en</strong> miedo cuando hab<strong>la</strong>n castel<strong>la</strong>no, cuando hab<strong>la</strong>n quechua,<br />
cuando se vist<strong>en</strong> de ciertas maneras y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, cuando se comportan<br />
de ciertas formas. Como lo p<strong>la</strong>nteó un alumno de <strong>la</strong> UNSAAC, <strong>la</strong> mayor<br />
dificultad que los estudiantes de zona rural <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tan <strong>en</strong> <strong>la</strong> universidad<br />
es “s<strong>en</strong>tir miedo de no comportarse como ellos”. Creemos que concebir<br />
el “problema” como localizado <strong>en</strong> los estudiantes o <strong>en</strong> sus prácticas<br />
culturales a <strong>la</strong> manera de “defectos culturales” y no <strong>en</strong> <strong>la</strong> sociedad que<br />
discrimina no forma ciudadanos críticos <strong>en</strong> <strong>la</strong> educación superior. Más<br />
aún, <strong>la</strong> adecuación de los estudiantes de zona rural a <strong>la</strong> mirada del otro<br />
no promueve necesariam<strong>en</strong>te <strong>la</strong> igualdad ni tampoco contribuye a erradicar<br />
<strong>la</strong> discriminación.<br />
Este discurso <strong>en</strong> torno a satisfacer <strong>la</strong> mirada del otro ti<strong>en</strong>e como consecu<strong>en</strong>cia<br />
que <strong>la</strong> profesionalización se desarrolle <strong>en</strong> el marco de un proceso<br />
de desarraigo para muchos. Sin embargo, los estudiantes que provi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />
de zonas rurales toman caminos diversos para negociar sus id<strong>en</strong>tidades<br />
<strong>en</strong> el espacio urbano. Algunos de ellos demuestran que preservan más<br />
sus id<strong>en</strong>tidades indíg<strong>en</strong>as y hasta se comunican más <strong>en</strong> quechua; otros<br />
tratan de esconder su orig<strong>en</strong> rural e indíg<strong>en</strong>a, pues si<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>la</strong> presión de<br />
imitar <strong>la</strong> conducta de sus compañeros de <strong>la</strong> zona urbana; y otros int<strong>en</strong>tan<br />
preservar el s<strong>en</strong>tido de pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cia a una cultura particu<strong>la</strong>r y adoptan<br />
aspectos de <strong>la</strong> cultura dominante de formas estratégicas. Aunque <strong>la</strong><br />
apropiación del discurso académico implica, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, un proceso de<br />
desarraigo, hemos constatado que muchos estudiantes despliegan prácticas<br />
de ag<strong>en</strong>cia muy c<strong>la</strong>ras, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que se reflejan sus habilidades para<br />
actuar o performar acciones <strong>en</strong> el marco de los efectos de <strong>la</strong>s fuerzas<br />
ideológicas que han construido su subjetividad (Ashcroft et al. 2000).<br />
Esto lo apreciaremos con más detalle <strong>en</strong> el capítulo sobre el uso del quechua<br />
y <strong>en</strong> el de <strong>la</strong>s prácticas letradas universitarias.<br />
45