Projet de recherche sur le paiement forfaitaire compensatoire : le ...
Projet de recherche sur le paiement forfaitaire compensatoire : le ...
Projet de recherche sur le paiement forfaitaire compensatoire : le ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Appendice C<br />
(3) la date <strong>de</strong> la décision fina<strong>le</strong> rendue à la suite d’un appel ayant trait aux ordonnances<br />
d’approbation;<br />
« Avocat indépendant » signifie <strong>le</strong>s avocats <strong>de</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs qui ont signé <strong>le</strong>s présentes, autres que ceux qui<br />
<strong>le</strong>s ont signées en qualité d’avocats <strong>de</strong> l’Assemblée <strong>de</strong>s Premières Nations ou <strong>de</strong>s représentants <strong>de</strong>s Inuit, et<br />
autres que ceux qui sont membres du Merchant Law Group ou d’une société du National Consortium;<br />
« Processus d’évaluation indépendant » ou « PEI » s’entend du processus emprunté pour rég<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />
continues; il est présenté à l’annexe D;<br />
« Pensionnats indiens » :<br />
1) <strong>le</strong>s établissements nommés à la liste « A » du modè<strong>le</strong> <strong>de</strong> règ<strong>le</strong>ment <strong>de</strong>s conflits du<br />
BRQPIC, qui figure à l’annexe E;<br />
2) <strong>le</strong>s établissements nommés à l’annexe F (« autres pensionnats indiens »), laquel<strong>le</strong> pourrait<br />
au besoin être élargie, conformément au paragraphe 12.01 <strong>de</strong>s présentes;<br />
3) tout établissement qui est réputé répondre aux critères <strong>de</strong>s alinéas 12.01(2) et (3) <strong>de</strong>s<br />
présentes;<br />
« Rési<strong>de</strong>nts étrangers » correspond aux personnes faisant partie <strong>de</strong>s recours col<strong>le</strong>ctifs qui, à la date<br />
d’approbation, n’habitent pas dans une province ou un territoire du Canada;<br />
« Représentants <strong>de</strong>s Inuits » englobe la Inuvialuit Regional Corporation (« IRC »), la Nunavut Tunngavik<br />
Inc. (« NTI ») et la Société Makivik; cette désignation peut inclure d’autres organisations ou sociétés qui<br />
représentent <strong>le</strong>s Inuits;<br />
« CAN » correspond au Comité d’administration national décrit à l’artic<strong>le</strong> quatre (4) <strong>de</strong>s présentes;<br />
« CNA » s’entend du Comité national d’autorisation décrit à l’artic<strong>le</strong> quatre (4) <strong>de</strong>s présentes;<br />
« Deman<strong>de</strong>urs non pensionnaires » signifie toutes <strong>le</strong>s personnes qui n’ont pas habité dans un pensionnat<br />
indien et qui, avant l’âge <strong>de</strong> 21 ans, étaient autorisées par un employé adulte d’un pensionnat indien à franchir<br />
<strong>le</strong> périmètre d’un pensionnat indien pour prendre part à <strong>de</strong>s activités scolaires autorisées avant <strong>le</strong> 31 décembre<br />
1997. Il est entendu que <strong>le</strong>s <strong>de</strong>man<strong>de</strong>urs non pensionnaires ne font pas partie d’un recours col<strong>le</strong>ctif ou du<br />
recours col<strong>le</strong>ctif Cloud; « BRQPIC » désigne <strong>le</strong> Bureau <strong>de</strong> la résolution <strong>de</strong>s questions <strong>de</strong>s pensionnats indiens<br />
Canada;<br />
Les « délais d’exclusion» commencent à la date d’approbation inscrite <strong>sur</strong> <strong>le</strong>s ordonnances d’approbation;<br />
Le « Seuil d‘exclusion» correspond au seuil établi au paragraphe 4.14 <strong>de</strong>s présentes;<br />
« Autres organismes religieux exonérés » s’entend <strong>de</strong>s diocèses <strong>de</strong> l’Église anglicane du Canada nommés à<br />
l’annexe G et <strong>de</strong>s entités catholiques nommées à l’annexe H, qui n’ont pas exploité un pensionnat indien ou<br />
130