E domani - Anna Lussignoli
E domani - Anna Lussignoli
E domani - Anna Lussignoli
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
tovagliolo appoggiato sul braccio e il “suo” posto da curare. Amava<br />
il ristorante turco che aveva fondato con le sue mani. Spesso la notte<br />
mi spostava la testa sul cuscino per spiegarmi meglio di quanto sognasse<br />
vivere negli USA quando ancora stava ad Istanbul e suo padre<br />
voleva trovasse un posto sicuro in qualche istituzione pubblica.<br />
Mi raccontava della sua città, dell’atmosfera silenziosa di Beykoz<br />
contrapposta alle voci dei bar tra la Moschea Blu e Santa Sofia.<br />
Alcune volte sospendeva le parole e accendeva lo stereo. Si avvicinava<br />
e provava a spiegarmi il senso di una canzone turca. Non capivo<br />
alcuna parola, ma il suono lento e dolce della musica mi faceva<br />
sognare il Bosforo. Me lo immaginavo come un enorme specchio<br />
di miele del cielo sul quale potevo danzare ancheggiando i fianchi,<br />
fino a che la musica proveniente dalle discoteche vicine non finiva e<br />
fino a quando, chiudendo gli occhi, potevo vedere le stelle sopra le<br />
moschee.<br />
A Jam divertivano le fantasie sulla sua terra ed ogni giorno mi regalava<br />
un’immagine nuova di Istanbul. Alcune volte mi parlava dei colori<br />
del Gran Bazar, altre volte della quiete dei pescatori sospesi tra la<br />
città ed il mare che attendevano un segno dall’acqua.<br />
Mi guidava tra le diverse tipologie di thé e biscotti turchi. M’insegnava<br />
nomi di cantanti che non avrei mai saputo ripetere, ma anche<br />
parole semplici. Tentava di farmi cogliere la musicalità delle parole<br />
nella sua lingua. Alcune parole non necessitavano di spiegazioni né<br />
traduzioni: le capivo, anche se non le conoscevo. Ne capivo il senso<br />
senza bisogno di avere un libro davanti né di frequentare un corso<br />
all’università. Come la volta in cui Jam si sedette sull’autobus due<br />
poltrone avanti a me e voltandosi mi afferrò l’attenzione distratta<br />
con un “Seny seviorum” 3 .<br />
Nessuno me lo aveva mai detto. Forse per questo quel suono liscio e<br />
pulito mi fu subito chiaro. Non ebbi mai bisogno di chiedere a Jam<br />
cosa intendesse.<br />
3 Ti amo in turco<br />
146