A dádiva da dor - Philip Yancey.pdf (1,8 MB) - Webnode
A dádiva da dor - Philip Yancey.pdf (1,8 MB) - Webnode
A dádiva da dor - Philip Yancey.pdf (1,8 MB) - Webnode
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
necessário substituir os telhados de palha <strong>da</strong> colônia. Ao viajar a cavalo pelas trilhas cobertas de ervas <strong>da</strong>ninhas,<br />
ele também instalou uma dúzia de fazen<strong>da</strong>s para cultivo de amoreiras (alimento do bi-cho-<strong>da</strong>-se<strong>da</strong>), bananas,<br />
laranjas, cana-de-açúcar, café e mandioca. Quando os arren<strong>da</strong>tários foram maltratados pelos donos <strong>da</strong>s terras nas<br />
planícies, meu pai liderou uma delegação de cem deles até a sede do distrito, falando a favor dos mesmos com os<br />
oficiais coloniza<strong>dor</strong>es britânicos.<br />
Apesar de todo esse bom trabalho, Jesse e Evelyn Brand fracassaram completamente em sua meta de estabelecer<br />
uma igreja cristã entre o povo <strong>da</strong>s montanhas. Um sacerdote local que se especializara na a<strong>dor</strong>ação de espíritos,<br />
sentindo que o seu sustento estava em risco, havia anunciado que quaisquer convertidos à nova religião iriam<br />
incorrer na ira dos deuses. Temíamos o perigo físico, e sempre que eu avistava o sacerdote me escondia. Algumas<br />
vacas envenena<strong>da</strong>s sublinharam a ameaça dele, e embora meus pais conduzissem cultos todos os domingos,<br />
poucos compareciam, e ninguém ousou tornar-se cristão.<br />
Então, em 1918-1919 uma epidemia de gripe espanhola propagou-se no mundo inteiro, chegando até as Kollis,<br />
onde matou com tal fúria que destruiu qualquer sentimento de soli<strong>da</strong>rie<strong>da</strong>de. Em vez de tratar um membro doente<br />
até curá-lo, os vizinhos aterrorizados e suas famílias fugiam para a floresta. Meu pai decidiu que, embora<br />
abandona<strong>da</strong>s, muitas <strong>da</strong>s vítimas <strong>da</strong> gripe estavam morrendo de desnutrição e desidratação, e não <strong>da</strong> doença em si.<br />
Ele colocou uma batela<strong>da</strong> de mingau de arroz num enorme caldeirão preto do lado de fora de nossa casa e durante<br />
muitos dias manteve a panela de sopa reabasteci<strong>da</strong>. Ele e rainha mãe iam a cavalo até os povoados, <strong>da</strong>ndo<br />
colhera<strong>da</strong>s de sopa e água pura na boca dos residentes esquecidos.<br />
O sacerdote hostil e sua mulher acabaram também doentes. Todos os abandonaram, exceto meus pais, que<br />
levavam regularmente alimento e remédios à casa deles. Cui<strong>da</strong>do pelos "inimigos", o sacerdote compreendeu que<br />
os havia julgado erroneamente. Ele pediu documentos de adoção.<br />
— Meu filho deveria ser o sacerdote depois de mim — contou ele a meu pai —, mas ninguém em minha religião<br />
importou-se o suficiente para aju<strong>da</strong>r-me. Quero que meus filhos cresçam como cristãos.<br />
Alguns dias mais tarde eu estava na varan<strong>da</strong> de nossa casa quando vi um garoto de dez anos, em lágrimas,<br />
atravessando os campos. Ele carregava no colo uma menina febril de onze meses, junto com um pacote de<br />
documentos enviados pelo sacerdote. Foi assim que Ruth e seu irmão Aaron se juntaram a nossa família e a igreja<br />
em Kolli Malai recebeu seus primeiros membros nativos depois de seis anos de forte resistência.<br />
Aprendi com meus pais que a <strong>dor</strong> envia um sinal não só para o paciente, como também para a comuni<strong>da</strong>de que o<br />
cerca. Da mesma forma que os sensores <strong>da</strong> <strong>dor</strong> individual anunciam a outras células do corpo — "Prestem atenção<br />
em mim! Preciso de aju<strong>da</strong>!" —, assim também os seres humanos que sofrem clamam para a comuni<strong>da</strong>de inteira.<br />
Meus pais tinham coragem de responder, mesmo quando isso envolvia riscos. Com pouco treinamento e recursos<br />
reduzidos, meu pai tratava as piores moléstias <strong>da</strong>quela época — peste bubônica, febre tifóide, malária, pólio,<br />
cólera, varíola — e tenho certeza do que aconteceria se uma mutação como o vírus <strong>da</strong> AIDS tivesse aparecido nas<br />
montanhas Kolli Malai. Ele arrumaria sua maleta escassa e iria para a fonte dos gritos de <strong>dor</strong>. Sua abor<strong>da</strong>gem <strong>da</strong><br />
medicina era produto de um sentimento profundo de compaixão humana, uma palavra cujas raízes latinas são com<br />
+ pati, significando "sofrer com". Qualquer falha no treinamento de meus pais era supera<strong>da</strong> por essa reação<br />
instintiva ao sofrimento humano.<br />
Fiquei em Kolli até 1923, quando fiz nove anos. Minha irmã Connie e eu fomos então para a Inglaterra a fim de<br />
adquirir uma educação mais formal. Eu me sentia um estranho ali: as plantas perdiam as folhas durante a metade<br />
do ano; subir nas árvores fazia minhas roupas ficarem cobertas de fuligem de carvão. Tinha de usar sapatos o dia<br />
inteiro e agasalhos que pinicavam a pele; em vez de uma casa na árvore, era obrigado a sentar-me numa sala de<br />
aula para estu<strong>da</strong>r minhas lições. Consegui ajustar-me depois de algum tempo, mas nunca me senti completamente<br />
em casa. Vivia para as longas e detalha<strong>da</strong>s cartas de meus pais, entregues em um pacote grande sempre que um<br />
navio <strong>da</strong> Índia entrava no porto.<br />
Meu pai continuou a ensinar-me sobre a natureza por carta, enchendo-as de desenhos e notas sobre o que<br />
descobrira durante passeios pela floresta. Mamãe escrevia apenas sobre as famílias vizinhas, pacientes<br />
A Dádiva <strong>da</strong> <strong>dor</strong> » 17