You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
como dizer-lhe? Baixou a voz. – Nem to<strong>da</strong>s as mulheres são igualmente merecedoras disso, e a senhorita<br />
Pursling não é o que parece.<br />
– Oh? – Robert estava muito surpreso para reagir de outro modo–. De que modo a reali<strong>da</strong>de <strong>da</strong><br />
senhorita Pursling difere de sua aparência?<br />
Stevens pareceu relaxar-se então.<br />
– Tenho razões para acreditar que não é quem afirma ser.<br />
– Razões? Que razões?<br />
Stevens piscou, como se não estivesse acostumado a que lhe fizessem essa pergunta.<br />
– Bom, há… falei com alguém que conheceu intimamente a sua tia avó. Era uma mulher. E não tinha<br />
notícias <strong>da</strong> existência <strong>da</strong> senhorita Pursling.<br />
– Você diz que conheceu intimamente a sua tia avó? – perguntou Robert com voz tranquila. – Quanto<br />
tempo faz que a conheceu essa pessoa?<br />
Stevens começava a retorcer-se como um menino apanhado em uma mentira.<br />
– Conheceu-a antes que se mu<strong>da</strong>sse para Leicester. Quer dizer…<br />
– Ah, sim? – Robert arqueou as sobrancelhas. – Me Perdoe se não conheço às famílias <strong>da</strong> região tão<br />
bem como você. Mas a tia avó <strong>da</strong> senhorita Pursling não se mudou a esta região faz cinquenta anos?<br />
– Sim – Stevens se afundou mais no assento. – Mas ela conhecia to<strong>da</strong> a família – fez uma pausa para<br />
respirar fundo. – E se a senhorita Elvira Pursling, a mulher que se supõe ser a mãe <strong>da</strong> senhorita<br />
Wilhelmina, casou-se, ela o teria sabido. As pessoas falam, Excelência, em particular dos êxitos<br />
venturosos. Mas não há notícias disso. Tenho motivos para suspeitar que a senhorita Pursling pode ser<br />
filha ilegítima.<br />
Possivelmente fosse certo. Isso explicaria a insistência dela de que não queria que ninguém<br />
investigasse seu passado. “Um pouco diferente”, sim.<br />
Robert pensou que, se havia algo de ver<strong>da</strong>de na suspeita de Stevens, ele poderia solucionar aquele<br />
assunto de uma vez por to<strong>da</strong>s. O que era uma pequena ameaça quando ela tinha começado fazendo<br />
chantagem?<br />
Mas não. Ele era um cavalheiro e um dos homens mais poderosos do país. Os homens poderosos que<br />
utilizavam seus privilégios para fazer mal às mulheres eram escória.<br />
Robert adotou uma expressão muito fria. Não pôs má cara. Simplesmente olhou ao outro sem piscar<br />
até que o capitão <strong>da</strong> tropa baixou a vista.<br />
– Stevens – disse Robert, sem incomo<strong>da</strong>r-se em usar o título de capitão. – Possivelmente ouviu algo<br />
de mim que lhe faça pensar que quero ouvir tais calúnias?<br />
– Mas Excelência, a senhorita Pursling é uma desconheci<strong>da</strong> para você. Eu apenas queria…<br />
– Você acreditou que eu aceitaria escutar fofocas sem fun<strong>da</strong>mento só porque versam sobre alguém que<br />
não conheço? Stevens apertou os dentes.<br />
– Eu só pretendia…<br />
– Não quero ouvir mais especulações sobre elas. Se me inteirar de que segue com elas, ocuparei-me<br />
de que Leicester tenha outro capitão <strong>da</strong> tropa.<br />
Stevens empalideceu.