11.07.2015 Views

скачати файл

скачати файл

скачати файл

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

БАРЛАДЯНУ-БИРЛАДНИК ВАСИЛЬ ВОЛОДИМИРОВИЧБАРЛАДЯНУ-БИРЛАДНИКВАСИЛЬ ВОЛОДИМИРОВИЧБарладяну-бирладник Василь Володимирович (нар. 23.08.1942,с. Шибка Григоріопольського р-ну, Молдова)Учений філолог, публіцист, поет, прозаїк, автор самвидаву, правозахисник,громадський діяч.Народився в українському селі над Дністром. Батько 03.03.1945репресований як син ґенерал-хорунжого Армії УНР Андрія Гулого-Гуленка і загинув на уранових рудниках у Монголії.1964 Б. закінчив Одеську школу військових кореспондентів, 1970факультет російської філології Одеського університету. Як історикмистецтв, у 1966-69 рр. практикувався в музеях Москви, Ленінграда,Західної України, в Празькій національній галереї. 1971-72 рр. вивчаврумуністику й болгаристику в Бухарестському та Софійськомууніверситетах. Опрацював колосальну літературу, має феноменальнупам’ять, здобув енциклопедичні знання. З грудня 1969 до травня1974 завідував кабінетом мистецтвознавства в Одеському університеті,викладав історію світового й українського мистецтв, класичнуєвропейську літературу, етику й естетику в Одеському інститутіінженерів морського флоту. Досліджував українське народне і професійнемистецтво, середньовічні літературно-мистецькі та релігійнізв’язки України з Болгарією, Сербією, Грецією, Італією та румунськимиземлями. Підготував дисертацію «Образ людини в живопису йлітературі Другого Болгарського царства 1118 – 1396», та її не судилосязахистити. У грудні 1970 на Міжнародній конференції «Україна– Болгарія» в Одесі виголосив доповідь «Ренесансні риси в живописуДругого Болгарського царства та України-Руси», яка одразупривернула увагу КГБ. Написав моноґрафію про життя і творчістьукраїнського художника Михайла Жука, статті з питань україно-румуно-болгарськихзв’язків.Вірші російською мовою публікувалися з 1960 р., з 1965 – тількиукраїнською. Перехід на рідну мову призвів до творчого вибуху, щовилився у збірку «Ший, дружино, швидше прапор».58

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!