11.07.2015 Views

Ли Бо - Дух старины OCR - Biblio.nhat-nam.ru

Ли Бо - Дух старины OCR - Biblio.nhat-nam.ru

Ли Бо - Дух старины OCR - Biblio.nhat-nam.ru

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Подстрочный перевод и примечания С.А. Торопцева747 г.flSo^о48Циньский император' сжал драгоценный мечИ своей яростью устрашил духов.Чтобы догнать солнце, помчался к морю,Подгонял камни, спешил по синей переправе.Набрал солдат, опустошил все девять округов страны,Строя мост, изувечил десятки тысяч человек.А потом еще затребовал пэнлайский эликсир 2 ,Как же ему думать о весенней пахоте?!Силы истощились, а успеха не достиг,И скорбь не стихает тысячи лет.Примечания1Имеется в виду Цинь Шихуан, одержавший победу над остальными «воюющимицарствами», влив их в единую империю; его мощь «устрашала духов», некоторыекомментаторы полагают, что речь идет об одном «духе моря», тем самымсоединяя первые две строки с последующими, где пересказывается преданиео том, что император возжелал настичь солнце и повелел соорудить каменнуюпереправу через море, а приглашенный им дух моря укладывал камни на днои подгонял их кнутом.2Пэнлайский эликсир — снадобье бессмертия с волшебного острова Пэнлай, закоторым Цинь Шихуан послал корабль (см. примеч. 9 к № 3). Исследователь(Чжань Ин) усматривает в этом стихотворении намек на танского императора Сюаньцзунас его пристрастием к даоской мистике и военным авантюрам.133

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!