11.07.2015 Views

Ли Бо - Дух старины OCR - Biblio.nhat-nam.ru

Ли Бо - Дух старины OCR - Biblio.nhat-nam.ru

Ли Бо - Дух старины OCR - Biblio.nhat-nam.ru

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ли Бо. Дух старины19756 г.С вершины западного Лотосового пика 1Высоко-высоко вижу Минсин".В белых руках держит цветок лотоса,Легким шагом ступает по Высшей Чистоте 3 ,Радужные одежды стянуты широким поясом,Воспаряет в небеса,Приглашает меня подняться на Террасу облаков 4 ,Воздеваю руки в почтительном приветствии Вэй Шуцину 5Ощущаю, что лечу вместе с ними,Запрягши [святого] Гуся, вздымаемся в пурпурный мрак 6 .Смотрю вниз на равнину лоянской реки 7 ,Повсюду движутся войска варваров 8 .Потоки крови залили степные травы,Шакалы и волки все в шапках гуаньин 9 .Примечания1Лотосовый пик — самая высокая вершина священного для даосов горногомассива Хуашань («гора Цветов»; совр. пров. Шэньси), формой напоминающаяцветок лотоса; по преданию, на самом верху стоял дворец, где в пруду, именовавшемсяЯшмовый колодец, росли белые лотосы, отведав которые человек становилсябессмертным и обрастал перьями. Слово шан в этой строке не глагол,а существительное («верхушка, вершина»)." Минсин («Ясная звезда», другое имя Юйнюй — «Яшмовая дева»), святая даоскогопантеона.3Высшая Чистота (Тайцин) — см. примеч. 2 к № 7 и примеч. 1 к № 2.Терраса облаков — вершина на северо-востоке того же массива Хуашань, постоянноокутанная облаками.• Вш Шуцин — небожитель, с которым связана легенда о том, что ханьскийимператор У-ди пригласил его к себе, однако святой, увидев неправедность императорскихдеяний, покинул его.6Пурпурный мрак (бездна)— в окраску неба поэт добавляет традиционныйдаоский цвет для того, чтобы показать, что он поднимается туда, где обитает сонмсвятых.7Равнина лоянской реки — пойма р. Ило, текущей по равнине через г. Лоян.8Войска варваров— имеются в виду степняки, входившие в состав армии наместникаАнь Лушаня, восставшего против императора.9Гуаньин— особой формы головные уборы высоких сановников; эта фразаможет быть понята двояко — как изображение либо продажных чиновников, бросившихсяизъявлять верность новому сюзерену, либо мятежников, которым АньЛушань жалует посты.В некоторых изданиях этот текст стоит под № 17.96

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!